Traducción para "called no" a español
Ejemplos de traducción
Internal and local phone calls are free, international calls are not.
Las llamadas telefónicas internas y locales son gratuitas, las llamadas internacionales no lo son.
This is a call to action.
Es una llamada a la acción.
Number of calls
Número de llamadas
False calls
Llamadas falsas
No calls came in.
No hubo llamadas.
Call centres were established to receive and respond to emergency calls.
Se establecieron centros de llamadas para recibir y responder a las llamadas de emergencia.
Prisoners are allowed to make a daily phone call not counting calls to their legal advisor.
A los reclusos se les permite hacer una llamada telefónica, sin contar las llamadas a su abogado.
- no calls, no texts.
- No hay llamadas, no hay textos.
make a call, no?
hacer una llamada, ¿no?
Eve, make the call. -no.
eve, realice la llamada. -no.
I did a video called "no alternative girls," and
Hice un video llamado "no alternative girls", y
No more calls, no more nothing.
No más llamadas, no más historias.
That's a bit steep for a phone call, no?
Es algo excesivo para una llamada, ¿no?
No, no, no calls, no faxes.
No, no, no hay llamadas, no hay faxes.
A phone call's no problem.
Una llamada no es problema.
He is making many calls, no?
Está haciendo muchas llamadas , no?
You didn't get my call, no?
No recibiste mi llamado ¿no?
“All waiting, till you get the call.” “The call? What call?”
- Todo es cuestión de esperar hasta que se recibe la llamada. - ¿La llamada? ¿Qué llamada?
The call was for him, — your call to, to Maracaibo is it?
La llamada era para él. —Su llamada a, a Maracaibo ¿no?
Five of them. The one called Stephanie, the one called Randy, the one called Leslie, the one called Jack.
Cinco. Una llamada Stephanie, uno llamado Randy, una llamada Leslie, uno llamado Jack.
“He hasn’t called. Rostov hasn’t called.”
—El no ha llamado. Rostov no ha llamado.
“No. Nothing but the phone call.” “What phone call?”
—No, solo la llamada. —¿Qué llamada?
But I never heard the call." "The call?"
Pero nunca escuché la llamada. —¿La llamada?
' 'Cremm Croich shall come and he shall be calledcalledcalled .
Cremm Croich vendrá y será llamado…, llamado…, llamado… Y su nombre no será su nombre.
It is called Al Hurriya.
Se llama Al Hurriya.
The policeman called Childline.
El policía llamó a Childline.
This is called constructive dismissal.
Esto se llama despido sobreentendido.
It is called, “capacity building”.
Se llama “aumento de la capacidad”.
Serbian Government proposes the calling of a referendum
que se llame a referéndum
My people call him Avraham; his people call him Ibrahim.
Mi pueblo lo llama Avraham; su pueblo lo llama Ibrahim.
This is called democracy and citizenship.
Y eso se llama democracia y ciudadanía.
Call, call, call, he was mouthing. Call, call, call. Gibberish. His mind was gone. “That one there,”
«Llama, llama, llama —murmuraba—. Llama, llama, llama.» Pura jerigonza. Le habían borrado la mente.
Let her call, let her call.
Que llame, que llame.
It is the thing called conscience and the thing called judgment and the thing called righteousness.
Es lo que se llama conciencia y lo que se llama juicio y lo que se llama rectitud.
"I'll call it whatever you call it.
—Yo lo llamo lo que usted lo llame.
It's called Blether, it's called-'
Se llama tontería, se llama
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test