Traducción para "broken families" a español
Broken families
Ejemplos de traducción
Care homes are to be established to provide shelter for children denied family care as a result of failure to provide such care or as a result of broken families.
Las casas sociales de acogida, por su parte, ofrecen refugio a los niños privados de atención familiar, con familias rotas o imposibilitadas para ofrecerles la atención requerida.
Children of migrants who are left behind in countries of origin, leading to the occurrence of what is sometimes known as "broken" families, may suffer many serious problems.
Los hijos de inmigrantes que se quedan en el país de origen, dando lugar a lo que se denomina a menudo familias "rotas", pueden enfrentarse a graves problemas.
Assistance has been given to large families, families bringing up disabled children and broken families.
Se ha prestado asistencia a las familias numerosas, a las familias que crían niños discapacitados y a las familias rotas.
Promote social and economic development approaches to the seedbeds of crime and violence in neighbourhoods with very high unemployment, dilapidated housing, poor health services, poor schools, broken families, and a prevalence of addiction.
1. Promover criterios de desarrollo social y económico en los lugares que son un caldo de cultivo de la delincuencia y la violencia, como los barrios con tasas de desempleo muy elevadas, las viviendas insalubres, los escasos servicios de salud, escuelas inadecuadas, familias rotas y problemas de toxicomanías.
(ii) Develop specific interventions targeting women as sole managers of broken families and effective leaders in peace processes;
ii) Desarrollar intervenciones específicas destinadas a las mujeres como únicas encargadas de las familias rotas y dirigentes eficaces en los procesos de paz;
In addition to juveniles at risk of delinquency, the Ministry, in its capacity as the authority responsible for social welfare, also shelters members of broken families.
Además de los menores expuestos al riesgo de entrar en conflicto con la ley, el Ministerio, en razón de las atribuciones que le incumben en lo tocante a la prestación de atención social, también ofrece refugio a los miembros de familias rotas.
In this connection, it is to be noted that most experts the Special Rapporteur interviewed are of the opinion that broken families and child abuse within families are the main reasons why children run away from their homes and eventually end up in the streets.
14. En ese sentido, cabe destacar que la mayor parte de los expertos entrevistados por la Relatora Especial opina que las familias rotas y el maltrato de los niños en las familias son las razones principales de que los niños se escapen de sus hogares y acaben viviendo en la calle.
Weakening of the traditional institution of the family had led to increased migration, higher crime rates and ever younger offenders, and greater numbers of children brought up outside the family or in broken families.
El debilitamiento de la institución tradicional de la familia ha provocado una mayor migración, tasas de delincuencia más altas y un mayor número de hijos criados fuera de la familia o en familias rotas.
The Home, founded in 1984, belongs to the Ministry of Social Development and provides care for children of unknown parentage, orphans and children from broken families from birth to 15 years of age.
Depende del Ministerio de Desarrollo Social y se ocupa de dar atención a niños de padres desconocidos y a huérfanos, así como a niños de entre 0 y 15 años de edad procedentes de familias rotas.
Ms. MWAFFISI (United Republic of Tanzania) said that the vast majority of street children came from broken families or from destitute backgrounds.
La Sra. MWAFFISI (República Unida de Tanzanía) dice que la gran mayoría de los niños de la calle procede de familias rotas o que viven en la miseria.
Most of them from broken families.
La mayoría de ellos de familias rotas.
Here are three broken families.
Aquí están tres familias rotas.
It's a fact that there are 12 times as many broken families in the U.S. Than in mexico.
Está documentado que en EEUU hay 12 veces mas familias rotas que en Méjico.
Uh, hey, speaking of broken families and good news, uh, do you remember my son Jake?
Uh, hey, hablando de familias rotas y buenas noticias, uh, ¿recuerdas a mi hijo Jake?
Both these girls came from poor backgrounds, broken families.
- He leído sus fichas. Las dos provienen de zonas pobres y familias rotas se sienten fuera de lugar y no encuentran su sitio.
Such broken families may be our best available lenses through which to view this broken world.
Y esas familias rotas quizá sean las mejores lentes que tenemos a nuestra disposición para contemplar este mundo roto.
She finds it depressing that there is so much crime, so many people imprisoned, so many broken families.
Le resulta deprimente que haya tanta delincuencia, tanta gente encarcelada, tantísimas familias rotas.
Ever since his reunion with his lost child he had been thinking of broken families—of his own broken family—as allegories of larger-scale fragmentations, and of the search for love and healing as a quest in which everyone, not just his mad Quichotte, was involved.
Desde que se había reunido con su hijo perdido había estado pensando en las familias rotas —en su familia rota— entendidas como alegorías de fragmentaciones mayores, y de la búsqueda del amor y la curación como misión en la que estaba embarcado todo el mundo, y no solo el loco de su Quijote.
And inside the broken families are broken people, broken by loss, poverty, maltreatment, failure, age, sickness, pain, and hatred, yet trying in spite of it all to cling to hope and love, and these broken people—we, the broken people!—may be the best mirrors of our times, shining shards that reflect the truth, wherever we travel, wherever we land, wherever we remain.
Y dentro de las familias rotas hay gente rota, rota por la pérdida, la pobreza, los malos tratos, el fracaso, la edad, la enfermedad, el dolor y el odio, y que sin embargo, a pesar de todo eso, intenta aferrarse a la esperanza y al amor, y esa gente rota —¡nosotros, la gente rota!— quizá sea el mejor espejo de nuestra época, esquirlas relucientes que reflejen la verdad, allá adonde viajemos, allá donde aterricemos, allá donde permanezcamos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test