Traducción para "bring flowers" a español
Ejemplos de traducción
I call on our distinguished gentlemen to consider bringing flowers on 8 March and to give them to their female colleagues.
Invito a nuestros distinguidos caballeros a que consideren la posibilidad de traer flores el 8 de marzo para regalárselas a sus colegas de sexo femenino.
I wanted to bring flowers,and I was shot down.
- ¡Susan! Yo quería traer flores y no me dejaron.
Well, next time I'll bring flowers.
Bueno, la próxima vez traeré flores.
I forgot to bring flowers.
Olvidé traer flores.
And that worthless Karube came bringing flowers
Y ese despreciable Karube vino a traer flores. Con lágrimas en los ojos.
Or must I bring flowers?
¿O debería traer flores?
I never understood the idea of bringing flowers.
Nunca entendí la idea de traer flores.
You go on a date, you're supposed to bring flowers.
Estás en una cita, se supone que tienes que traer flores.
I come here every day to bring flowers to the Mother Superior.
Vengo todos los días a traer flores a la madre superiora.
You should be bringing flowers here, not looking to score drugs!
¡Deberías traer flores aquí y no tratar de conseguir drogas!
What the hell was I thinking bringing flowers?
¿Qué carajo estaría yo pensando para traer flores?
It was exaggerated to bring flowers.
Fue una exageración traer flores.
It was not like Ramón to bring flowers, he thought. Lelia must have bought them, and then for some reason had not put them into a vase.
Pensó que no era propio de Ramón traer flores y que Lelia las habría comprado y luego, por algún motivo que no se le ocurría, se le habría pasado por alto colocarlas en un jarro con agua.
“I heard you’d been injured,” she said. “Thought I’d call round. I was going to bring flowers and grapes, but it occurred to me that you don’t really seem like a flowers person.”
—Oí que estabas herida y pensé pasarme a verte… Iba a traer flores y bombones, pero luego decidí que seguramente no te gustan las flores. —No mucho.
So there is a place to bring flowers.
Y hay un lugar donde llevar flores.
I would like to bring flowers.
Me gustaría llevar flores.
You don't have to bring flowers.
no tienes que llevar flores.
Yeah, it seemed easiest with us living out of town, and Prudence likes to bring flowers whenever she can.
Sí, parecía lo más fácil viviendo fuera de la ciudad y a tía Prudence le gusta llevar flores siempre que puede.
If you really wanted to come in you'd bring flowers.
Si realmente quieres impresionar, debes llevar flores.
Like, he read somewhere that if you get invited to dinner, you're supposed to bring flowers?
¿Como si hubiera leído que si te invitan a cenar, se supone que debes llevar flores?
Who will bring flowers to your funeral?
¿Quién llevará flores a tu funeral?
Does he strike you as the sort of lad who would think to bring flowers to the party?
¿Te parece la clase de tipo que pensaría en llevar flores a la fiesta?
Note to self: Visit Dad’s grave. Bring flowers.
Nota mental: visitar tumba Papá. Llevar flores.
I’ll stand at your grave and cuss you out instead of bringing flowers —” “I’m to be cremated.”
Acudiría a tu tumba y te maldecería en lugar de llevar flores… —Seré incinerado.
He wondered if bringing flowers to a date was considered corny, or just corny enough.
Se preguntó si llevar flores a una cita se consideraría cursi, o solo cursi en su justa medida.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test