Traducción para "bloody war" a español
Ejemplos de traducción
Our purpose is to urge all peace-loving peoples not to forget that bloody war or to allow such a tragedy ever to happen again.
Nuestro objetivo es instar a todas las personas amantes de la paz a que no olviden esa guerra sangrienta y no permitan que esa tragedia se repita.
Human history had witnessed too many bloody wars in which millions of people had died fighting for their freedom.
A lo largo de la historia de la humanidad ha habido demasiadas guerras sangrientas en las que millones de personas han muerto luchando por su libertad.
22. Bloody wars had erupted in the course of the century, human rights had been violated repeatedly and the people of many regions had endured deprivation and frightful sufferings.
En el curso de este siglo han estallado guerras sangrientas, se han cometido muchas violaciones de los derechos humanos y las poblaciones de muchas regiones han padecido penurias y sufrimientos espantosos.
A further look at those tragic figures reveals that Uzbekistan lost almost 8 per cent of its population as a result of that bloody war.
Un nuevo análisis de esas cifras trágicas revela que Uzbekistán perdió prácticamente el 8% de la población como consecuencia de esa guerra sangrienta.
Even more regrettably, we witnessed a succession of bloody wars between Israel and its Arab neighbours, which made the situation in the region unstable and precarious.
Lo que es aún más lamentable, hemos observado sucesivas guerras sangrientas entre Israel y sus vecinos árabes, que tornaron inestable y frágil la situación en la región.
All this meant a spillover of the endless and bloody war into Georgia, which we certainly could not allow.
Esto supondría que esta interminable guerra sangrienta se extendiera hasta Georgia, lo cual no podemos permitir en absoluto.
Today, it is clear that the extremists are engaged in a bloody war against civilians and communities, against hearts and minds, in every corner of the world.
Hoy resulta claro que los extremistas están librando una guerra sangrienta contra civiles y comunidades, contra corazones y mentes, en todo el mundo.
The plots of perfidious aggressors, who drew more than 60 States into a bloody war, failed.
Las confabulaciones de los pérfidos agresores, que arrastraron a más de 60 Estados a una guerra sangrienta, fracasaron.
It has enacted the necessary laws and created the necessary mechanisms to confront the problems exacerbated by a recent bloody war to defend the sovereignty and territorial integrity of the country.
Ha promulgado las leyes y creado los mecanismos necesarios para encarar los problemas, los cuales se exacerban debido la guerra sangrienta que se ha librado recientemente para defender la soberanía y la integridad territorial del país.
Since September 2000, Israel has intensified its bloody war against the Palestinian people.
Desde septiembre de 2000, Israel ha intensificado su guerra sangrienta contra el pueblo palestino.
Are you? - I'm the bloody war debt.
- Yo soy el deudor de esta guerra sangrienta.
They got us through this bloody war.
Ellos ganaron esta guerra sangrienta.
George Washington, so we can end this bloody war.
George Washington, así podemos terminar esta guerra sangrienta.
Just another casualty in your endless, bloody war!
Solo otra víctima en vuestra inacabable guerra sangrienta.
I'm going to go and win the bloody war.
Voy a ir y ganar la guerra sangrienta.
Stupid bloody war.
Estúpida guerra sangrienta.
And this may lead to a very bloody war.
Y se puede producir una guerra sangrienta.
- Here's to bloody war and quick promotion.
- Por una guerra sangrienta y ascensos.
.And let's hope this bloody war's over
Y esperemos que termine esta guerra sangrienta.
There's bound to be another bloody war.
Hay muchas posibilidades de encontrar otra guerra sangrienta.
Bloody war and quick promotion.
Guerra sangrienta y ascenso rápido.
But it’s going to be a bloody war now.
Pero ahora va a ser una guerra sangrienta.
Only a bloody war—killing or being killed.
Sólo una guerra sangrienta... matar o que me maten.
I would not disapprove the bloody wars of civilised nations against uncivilised;
Yo no desaprobaría las guerras sangrientas entre las naciones civilizadas y las incivilizadas;
Killing Lord Vorkosigan could restart a bloody war.
Asesinar a lord Vorkosigan podría volver a iniciar una guerra sangrienta.
But there was no future, no one knew what would happen at the end of that small bloody war.
Pero no había futuro, nadie sabía qué sucedería al final de aquella pequeña guerra sangrienta.
You don’t want to commit your people to a bloody war that may be all for nothing.
No querrás enviar a tu pueblo a una guerra sangrienta que tal vez sea innecesaria, ¿verdad?
A PAGE OF HISTORY In 1865 the telegraph announced to the world that a bloody war was
UNA PÁGINA HISTÓRICA El año 1865 el telégrafo anunciaba al mundo que una guerra sangrienta había estallado entre los inquietos estados de América del Sur;
The bloody war between the military regime and opposition parties in different parts of the country was concluded with the coming to power of the current Government in 1991.
La sangrienta guerra acaecida entre el régimen militar y los partidos de la oposición en diferentes partes de Etiopía terminó con la llegada al poder del actual Gobierno en 1991.
As is well known, my country suffered a terrible and bloody war that produced a large number of casualties and more than a million refugees and internally displaced persons.
Como es sabido, mi país sufrió una terrible y sangrienta guerra que provocó muchas víctimas y más de un millón de refugiados y desplazados internos.
During the second half of the past century, when a politician had been granted asylum in Costa Rica and the dictator of a neighbouring nation was calling for him to be handed over and threatening to resort to force if the request was not granted, Costa Rica had to mobilize its armed forces - at that point the country's army still existed and, in addition to being efficient, it was quite experienced, having emerged victorious in the bloody war against the pirates who were seeking to subjugate Central America.
Cabe mencionar que durante la segunda mitad del siglo pasado, al haberse asilado en Costa Rica un político cuya entrega reclamaba el dictador de una nación vecina, quien amenazó con recurrir a las armas si no se atendía su pedido, tuvo Costa Rica que movilizar su ejército, ejército que en aquella época aún existía, y que además de ser eficiente estaba bien fogueado y había salido vencedor en la sangrienta guerra contra los filibusteros que trataron de sojuzgar a Centroamérica.
A hearing was convened on 7 March 2004 of the Committee on International Relations under the title "Ethnic cleansing in Darfur: a new front opens in Sudan's bloody war", in which the Acting Assistant Secretary of State for African Affairs, Mr. Charles R. Snyder, testified to the Committee.
El 7 de marzo de 2004 se celebró una reunión de la Comisión de Relaciones Internacionales con el título "Ethnic cleansing in Darfur: a new front opens in Sudan's bloody war" (Depuración étnica en Darfur: se abre un nuevo frente en la sangrienta guerra del Sudán), en la que el Secretario de Estado en funciones para Asuntos Africanos, Sr. Charles R. Snyder, testificó ante la Comisión.
I should like to take this opportunity to note that Ukraine highly commends this Agreement, which aims at ending the bloody war, which has lasted for four years, and at promoting a climate of stability and security in Bosnia and Herzegovina.
Quiero aprovechar esta oportunidad para señalar que Ucrania encomia en alto grado este Acuerdo encaminado a poner fin a la sangrienta guerra que ha durado cuatro años y a promover un clima de estabilidad y seguridad en Bosnia y Herzegovina.
68. Considering the bloody wars and grave conflicts that have afflicted a range of States in Africa during the last decade, the Permanent Forum recommends that United Nations agencies (IOM, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), UNICEF, UNFPA, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), UNDP and WHO) and African States urgently convene a general meeting on health in order to evaluate the negative effects of these conflicts on the health of indigenous peoples and to find appropriate solutions to address the issue.
El Foro Permanente, teniendo en cuenta las sangrientas guerras y los graves conflictos que han afectado a varios Estados de África durante el último decenio, recomienda que los organismos de las Naciones Unidas (OIM, Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), UNICEF, UNFPA, Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer, PNUD y OMS) y los Estados africanos organicen urgentemente una reunión general sobre salud a fin de evaluar los efectos adversos de esos conflictos sobre la salud de los pueblos indígenas y hallar soluciones adecuadas para abordar tal cuestión.
Stemming from that, we need to realize that this bloody war was fostered and fuelled by the proliferation and illicit circulation of small arms and light weapons.
Así pues, tenemos que darnos cuenta de que esta sangrienta guerra fue promovida y avivada por la proliferación y la circulación ilícitas de armas pequeñas y ligeras.
The Israeli occupation forces last week committed further crimes within the framework of their brutal occupation of the Palestinian territories and their bloody war against Palestinian civilians and their property.
Las fuerzas de ocupación israelíes siguieron cometiendo crímenes la semana pasada en el marco de su brutal ocupación de los territorios palestinos y de su sangrienta guerra contra los civiles palestinos y sus bienes.
We're all the bloody war debt.
Somos toda la deuda de esta sangrienta guerra.
If you don't go, a bloody war will start.
Si no vas, una sangrienta guerra empezará.
There's profit to be made in this bloody war.
Hay ganancias que se pueden obtener en esta sangrienta guerra.
Well then, who fought this bloody war?
Bueno, entonces, ¿quién luchó esta sangrienta guerra?
You know, we've been through a long, bloody war.
Sabes, pasamos por una larga y sangrienta guerra.
You deposed the tar to them continue the bloody war?
Han derrocado al Zar para seguir con su sangrienta guerra ?
This filthy, blasted, bloody war!
¡Esta sucia, maldita y sangrienta guerra!
Um, apparently, there was this long, bloody war.
Aparentemente, hubo una larga y sangrienta guerra.
It could cost us the bloody war.
Nos podría costar a la sangrienta guerra.
This chit here, that's a bloody war debt.
Esto aquí, es una deuda de esta sangrienta guerra
I’ve ’ad enough of this man’s bloody war.
Estoy harto de esta sangrienta guerra.
The long and bloody war was finally over.
La larga y sangrienta guerra había terminado al fin.
We fought a bloody war, brother against brother, and we won.
Luchamos en una sangrienta guerra, hermano contra hermano, y ganamos.
Instead, a long, bloody war erupted between us and our Italian allies.
Todo lo contrario, estalló una larga y sangrienta guerra entre nosotros y nuestros aliados italianos.
Could I let some bloody war break out that would overwhelm you and me together?
¿Que deje estallar una sangrienta guerra que nos deponga a ti y a mí juntos?
From 2002 to 2008, the United States was fighting bloody wars in Afghanistan and Iraq;
Desde 2002 hasta 2008, Estados Unidos ha estado librando sangrientas guerras en Afganistán e Irak.
There would be a time when Abaddon no longer waged bloody war across the territories of humanity.
llegaría un tiempo en que Abaddon ya no libraría una sangrienta guerra a través de los territorios de la humanidad.
He was born into suffering and darkness in the Lakes, but he prevailed in a bloody war that engulfed the whole world.
Nació en medio del sufrimiento y la oscuridad en los Lagos, pero triunfó en una sangrienta guerra que afectó a todo el mundo.
His future generations had to fight bloody wars to take their promised land and consolidate their freedom.
Sus futuras generaciones tuvieron que librar sangrientas guerras para apropiarse de la tierra prometida y consolidar su libertad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test