Traducción para "begging you" a español
Ejemplos de traducción
“To keep myself from begging you to stay.”
—Para no acabar suplicándote que te quedaras.
The commander, in shock, begging you not to leave him.
El comandante, en estado de shock, suplicándote que no lo abandonaras.
For two thousand years sweet Jesus has been begging you, pleading with you, to accept from Him that for which He died in agony on the Cross to give you.
Durante dos mil años el dulce Jesús ha estado suplicándote, pidiéndote que le aceptaras, a Él que murió en agonía en la cruz para darte una nueva oportunidad.
If I’m here, withering, wilting, freezing my bulb off, and begging you during the night to help us one more time, it’s because I did a foolish little thing. Ah yes . . .
Si estoy ahora aquí, marchitándome, ajándome, congelándome el bulbo y suplicándote en la noche que nos ayudes una vez más, es porque he hecho una tontería…
Papa, you know Mama would never have permitted me to send a servant there with a letter from me, begging you to go no further in the business!
Padre, ya sabes que lady Marlow no me habría permitido enviar a un sirviente allí con una carta para ti suplicándote que no siguieras adelante con el proyecto. ¡Por favor, no te enfades conmigo!
“And I am begging you to eat.”
Y te estoy suplicando que comas.
For Cod's sake, I'm begging you!
—¡Por el amor de Dios, le estoy suplicando!
"Jacob, 'twere best done quickly!" "I'm begging you."
   - Jacob, lo que tengas que decir dilo rápido.    - Te estoy suplicando.
Whether you were threatening to kill him, or he was begging you to do it, he was still under distress.
Tanto si le estabas amenazando con matarlo o te lo estaba suplicando, estaba en una situación de peligro.
Minucius bit his lip and clasped his hands together.'Macro, I'm begging you.'
Minucio se mordió el labio inferior y apretó las manos. —Macro, te lo estoy suplicando.
I’m begging you.” She spoke in a soft, breaking voice because her emotions prevented her from screaming the words. “Drown with me!”
Te lo estoy suplicando —rogó ella en voz suave y entrecortada porque las emociones le impedían gritar—. ¡Ahógate conmigo!
I’m here for Lissa.” He looked up at me, wide-eyed and earnest. “Rose, I am begging you to come home. Lissa needs you.
Lo he hecho por Lissa —me miró con los ojos muy abiertos y sinceros—. Rose, te estoy suplicando que vuelvas. Lissa te necesita.
It’s me who should be on my knees begging you not to ever give up on me or decide I’m not worth the trouble and anguish I’ve caused you and every single person you work with. You aren’t getting the best deal,”
Soy yo la que debería estar de rodillas suplicando que no me abandones o decidas que no merece la pena soportar tantos problemas y tanta angustia por mí. No puede decirse que te esté tocando la mejor parte. Y continuó:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test