Traducción para "be unbroken" a español
Ejemplos de traducción
The inspection team even attempted to realize its unreasonable demand, saying that "we cannot believe the integrity of the one-year-old seals", even though the original seals which they had placed last August remained unbroken on the inlet/outlet valves of the tank.
El equipo de inspección incluso intentó justificar sus poco razonables exigencias diciendo que no podían creer "en la integridad de precintos de un año de antigüedad", aun cuando los precintos originales que ellos habían colocado el pasado mes de agosto seguían intactos en las válvulas de entrada y salida del depósito.
31. According to information received from the administering Power, Anguilla has one of the most important largely unbroken coral reefs in the Eastern Caribbean.
Según información suministrada por la Potencia administradora, Anguila tiene uno de los arrecifes de coral más importante e intacto del Caribe oriental.
32. According to information received from the administering Power, Anguilla has one of the most important largely unbroken coral reefs in the Eastern Caribbean.
Según información suministrada por la Potencia Administradora, Anguila tiene uno de los arrecifes de coral más importantes e intactos del Caribe oriental.
Since Saint Vincent and the Grenadines became an independent State, it has had unbroken diplomatic relations with the Republic of China on Taiwan.
Desde que San Vicente y las Granadinas se convirtiera en un Estado independiente, ha mantenido intactas sus relaciones diplomáticas con la República de China (Taiwán).
In the Committee, States were required for the first time in history to open their human rights records to public scrutiny, and that at a time when the power of totalitarian regimes in Eastern Europe was still unbroken.
En el seno del Comité, por primera vez en la historia, los Estados fueron llamados a someter su historial de derechos humanos a examen público, y ello en una época en que el poder de los regímenes totalitarios de Europa oriental todavía permanecía intacto.
It is solid and unbroken.
Es sólido y está intacto.
It was smothered in mud, but unbroken.
Estaba cubierto de barro, pero intacto.
Bleak, unbroken landscapes.
Paisajes inhóspitos, intactos.
For the frost continued unbroken;
Porque la escarcha seguía intacta;
Whole, untouchable, unbroken.
Completo, intocable, intacto.
The surface of the river was unbroken.
La superficie del río permanecía intacta.
And, meno male, landed unbroken.
Y, meno male, intacto.
The beautiful counterpane of illusion lay unbroken on her circle as it lay unbroken on the circle of Lady R.
El hermoso tapiz de la ilusión quedó intacto en su círculo como estaba intacto en el círculo de Lady R.
“King Robert’s seal, and unbroken.”
–Es el sello del rey Robert, y está intacto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test