Traducción para "be broken" a español
Ejemplos de traducción
It is hard to believe that a reasonable person would cause himself a severe injury such as a broken tooth, even if he wanted to show the Police in a negative light.
Cuesta creer que una persona razonable se infligiría una lesión grave como un diente quebrado incluso si desease mostrar a la policía bajo un aspecto negativo.
The complainant thereby sustained a "slashed lip and a broken tooth", and these injuries were also evident from the medical certificate.
A consecuencia de ello, el autor de la denuncia tenía "el labio partido y un diente quebrado", lesiones que constaban asimismo en el parte médico.
In the majority of minority families, the process of passing on the language has broken down; and the Hungarian language has become dominant.
588. En casi todas las familias pertenecientes a minorías se ha quebrado el proceso de transmisión del idioma y el húngaro se ha convertido en el idioma predominante.
The window of a police van was also broken.
También resultó quebrada la ventanilla de un camión de la policía.
An autopsy ordered by the Ministry of Justice showed that six ribs in a row were broken in the upper left side.
La autopsia ordenada por el Ministerio de Justicia reveló que tenía seis costillas seguidas quebradas en la parte superior izquierda.
Silver items remained but had been deliberately broken.
Los artículos de plata no faltaban, pero habían sido quebrados deliberadamente.
Recent developments have revealed that the old consensus on disarmament and non-proliferation has broken down.
Ciertos acontecimientos recientes han revelado que se ha quebrado el antiguo consenso sobre desarme y no proliferación.
The year's protests showed that the power of Governments to control information had been broken forever.
Las manifestaciones del año demostraban que el poder de los gobiernos para controlar la información se había quebrado para siempre.
I believe that a rite of passage, from the old to the young, that is not based on a strong and caring family tradition is like a broken-winged bird which cannot fly.
Creo que el rito de la transición, de los ancianos a los jóvenes, que no se base sobre una firme tradición familiar es como un pájaro con un ala quebrada que no puede volar.
I recall that the previous tenuous Lebanese consensus on the legitimacy of the arms of Hizbullah has broken down.
Recuerdo que el débil consenso que hubo previamente en el Líbano sobre la legitimidad de las armas de Hizbullah se ha quebrado.
And I don't know why you won't just give us a chance to be broken together.
Y no sé por qué no nos das la oportunidad de estar quebrados juntos.
Those who need it, they got to be broken.
Aquellos que lo necesiten, tienen que estar quebrados.
Contracts are made to be broken.
Los contratos se hacen estar quebrados.
As soon as my skeleton stops being broken, I'm going to destroy you, Dib.
Tan pronto como mi esqueleto deje de estar quebrado voy a destruirte, Dib.
The machine must be broken.
La máquina debe estar quebrada.
I suppose when you’ve broken a man that way, you’ve broken him for good.
Supongo que cuando has quebrado a un hombre de ese modo, lo has quebrado para siempre.
Her voice was broken. “No.”
—Tenía la voz quebrada. —No.
The Lannisters have broken it.
Los Lannister la han quebrado.
For mine, a broken whisper.
Para mí, un cuchicheo quebrado:
His nose was broken;
Tenía la nariz quebrada;
‘His leg is broken.’
—Tiene la pierna quebrada.
A broken-up mosaic.
Un mosaico quebrado.
A promise made in April…a broken heart in May." A broken heart?
Una promesa hecha en abril... es un corazón quebrado en mayo. ¿Un corazón quebrado?
And against a stone ’tis broken
Y contra la piedra se ha quebrado
Her voice is broken up.
Tiene la voz quebrada.
Among other things a window-pane was broken.
También se había roto, entre otras cosas, una ventana.
$10 000 for one broken barometer
un barómetro roto: 10.000 dólares.
We have broken a paradigm.
Hemos roto un paradigma.
At times it is necessary to restore what has been broken.
A veces es necesario restaurar lo que se ha roto.
We are disappointed that consensus was broken.
Nos decepciona que se haya roto ese consenso.
His son had his arm broken
Su hijo resultó con un brazo roto
Trust was, therefore, broken.
Por consiguiente, se había roto la confianza.
Today, that cycle has been broken.
Hoy ese círculo se ha roto.
Today, that balance is broken.
Hoy ese equilibrio se ha roto.
It can't be broken.
- No puede estar roto.
It could be broken.
Podría estar roto.
This might be broken.
Esto podría estar roto.
Rubbish, must be broken.
Basura. Debe estar roto.
I thought perhaps the engine was broken." "It isn't broken."
—Creía que a lo mejor se habían roto los motores. —No se han roto.
Nothing broken, then.
No se había roto nada.
“Is anything broken?”
—¿Te has roto algo?
Nothing was broken.
No tenía nada roto.
"That's why you're here. Because it's broken." "What's broken?" "Everything is broken," Flyte repeated in an urgent whisper.
Por eso usted esta aquí abajo, por que se ha roto. —¿Roto? ¿El que? —Se ha roto todo —susurro Flyte con énfasis—.
The glass had broken. ‘Broken, is it?’ said Sandy.
El cristal de la esfera se había roto. —Se ha roto, ¿eh? —dijo Sandy.
How badly is it broken?
¿Está roto del todo?
Something had broken.
Algo se había roto.
- Can the cycle of deprivation, conflict, devastation and failure to develop be broken?
- ¿Puede romperse el círculo vicioso de privaciones, conflictos, devastación y falta de desarrollo?
As an Eritrean proverb says: "The rod of truth may become thinner but it cannot be broken."
Como dice un proverbio eritreo: "La vara de la verdad puede adelgazarse, pero no puede romperse".
The spiral of violence and revenge must be broken.
La espiral de violencia y venganza debe romperse.
However, having said that, precedents are there to be broken.
Sin embargo, dicho esto, los precedentes pueden romperse.
This nexus of cooperation cannot be broken, as its components are interdependent and complementary to one another.
Este nexo de cooperación no puede romperse, puesto que sus componentes son interdependientes y se complementan entre sí.
This cycle of forgetting must finally be broken.
Ese ciclo del olvido debe finalmente romperse.
The cycle can be broken by restoring indigenous women to their traditional place of honour.
Este círculo puede romperse devolviendo a las mujeres su tradicional sitio de honor.
The deadlock on the composition can be broken.
El estancamiento en la composición puede romperse.
The cycle of violence in southern Lebanon must be broken.
Debe romperse el ciclo de violencia en la zona meridional del Líbano.
Like a twig being broken.
Como una ramita al romperse.
Patterns could not be broken.
Las pautas no podían romperse.
Rules that cannot be broken.
Normas que no pueden romperse.
Form can be broken.
La forma puede romperse.
Spells were broken.
Los hechizos podían romperse.
A bond that couldn’t be broken.
Un vínculo que no podría romperse.
My tradition cannot be broken!
¡Mi tradición no puede romperse!
Our silence mustn’t be broken.”
Nuestro silencio no debe romperse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test