Traducción para "and res" a español
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
See also, for example, S/RES/1923 (2010), op. 8; S/RES/1927 (2010), op. 6; S/RES/1906 (2009), op. 39; S/RES/1892 (2009), op. 10; S/RES/1890 (2009), op. 6; S/RES/1872 (2009), op. 9; S/RES/1868 (2009), op. 4; S/RES/1756 (2007), op. 3; S/RES/1589 (2005), op. 9; S/RES/1564 (2004), op. 9; S/RES/1547 (2004), op. 4; and S/RES/1528 (2004), op. 6.
Véanse también, por ejemplo, S/RES/1923 (2010), párr. 8; S/RES/1927 (2010), párr. 6; S/RES/1906 (2009), párr. 39; S/RES/1892 (2009), párr. 10; S/RES/1890 (2009), párr. 6; S/RES/1872 (2009), párr. 9; S/RES/1868 (2009), párr. 4; S/RES/1756 (2007), párr. 3; S/RES/1589 (2005), párr. 9; S/RES/1564 (2004), párr. 9; S/RES/1547 (2004), párr. 14; y S/RES/1528 (2004), párr. 6.
See also, for example S/RES/1933 (2010), op. 16; S/RES/1894 (2009), op. 12, op. 14; S/RES/1772 (2007), op. 9(d); S/RES/1778 (2007), op. 6; S/RES/1769 (2007), op. 15; S/RES/1756 (2007), op. 2; S/RES/1701 (2006), op. 12; S/RES/1674 (2006), op. 16; S/RES/1590 (2005), op. 16; S/RES/1565 (2004), op. 4 and op. 5; S/RES/1542 (2004), op. 9; S/RES/1528 (2004), op. 6; S/RES/1509 (2003), op. 3(k); S/RES/1502 (2003), op. 5(a); S/RES/1492 (2003), op. 25; S/RES/1289 (2000), op. 12; and S/RES/1270 (1999), op. 14.
Véanse también, por ejemplo, S/RES/1933 (2010), párr. 16; S/RES/1894 (2009), párr. 12, párr. 14; S/RES/1772 (2007), párr. 9 d); S/RES/1778 (2007), párr. 6; S/RES/1769 (2007), párr. 15; S/RES/1756 (2007), párr. 2; S/RES/1701 (2006), párr. 12; S/RES/1674 (2006), párr. 16; S/RES/1590 (2005), párr. 16; S/RES/1565 (2004), párr. 4 y párr. 5; S/RES/1542 (2004), párr. 9; S/RES/1528 (2004), párr. 6; S/RES/1509 (2003), párr. 3 k); S/RES/1502 (2003), párr. 5 a); S/RES/1492 (2003), párr. 25; S/RES/1289 (2000), párr. 12; y S/RES/1270 (1999), párr. 14.
6 For details see IAEA resolutions GC(39) RES/24, GC(40) RES/22, GC(41)RES/25, GC(42) RES/21) and GC(43) RES/23.
6 Véanse las resoluciones del OIEA (GC(39) RES/24, GC(40) RES/22, GC(41) RES/25, GC(42) RES/21) y GC(43) RES/23.
The reports of the annual meetings are transmitted to the General Assembly and it has taken note of its recommendations in annual resolutions (A/RES/50/170; A/RES/51/87, A/RES/52/118, A/RES/53/138; A/RES/55/90; A/RES/57/300).
Los informes de las reuniones anuales se transmiten a la Asamblea General, que ha tomado nota de sus recomendaciones en resoluciones anuales (A/RES/50/170, A/RES/51/87, A/RES/52/118, A/RES/53/138, A/RES/55/90 y A/RES/57/300).
See also, for example, S/RES/2095 (2013), pp. 7; S/RES/2068 (2012), pp. 7; S/RES/2060 (2012), pp. 7; S/RES/2057 (2012), op. 10; S/RES/2051 (2012), op. 8; S/RES/2041 (2012), op. 32; S/RES/2012 (2011), op. 16; S/RES/1998 (2011), op. 1; S/RES/1964 (2010), op. 16; S/RES/1944 (2010), op. 14; S/RES/1892 (2009), op. 19; S/RES/1882 (2009), op. 1; S/RES/1840 (2008), op. 21; S/RES/1806 (2008), op. 14; S/RES/1780 (2007), op. 17; S/RES/1539 (2004), op. 1; and S/RES/1493 (2003), op. 13.
Véanse también, por ejemplo, S/RES/2095 (2013), párr. 7 del preámbulo; S/RES/2068 (2012), párr. 7 del preámbulo; S/RES/2060 (2012), párr. 7 del preámbulo; S/RES/2057 (2012), párr. 10; S/RES/2051 (2012), párr. 8; S/RES/2041 (2012), párr. 32; S/RES/2012 (2011), párr. 16; S/RES/1998 (2011), párr. 1; S/RES/1964 (2010), párr. 16; S/RES/1944 (2010), párr. 14; S/RES/1892 (2009), párr. 19; S/RES/1882 (2009), párr. 1; S/RES/1840 (2008), párr. 21; S/RES/1806 (2008), párr. 14; S/RES/1780 (2007), párr. 17; S/RES/1539 (2004), párr. 1; y S/RES/1493 (2003), párr. 13
Res was a cowherd on the Bahlisalp.
Res era boyero en Bahlisalp.
Res publica: the people’s state.
Res publica: el estado del pueblo.
The giant then shouted to Res.
Entonces el gigante llamó a Res.
Res publica, government of the people.
Res publica, gobierno del pueblo.
I can make it res judicata.
Puedo hacerlo res judicata.
We’re going to get hit with res judicata.”
Vamos a perder porque es res judicata.
He left the doorstep. He approached Res.
Se alejó del umbral. Se aproximó a Res.
Eighth Treatise RES, EOCHAID, ECKHART
OCTAVO TRATADO Res, Eochaid, Eckhart
This constitutes res judicata.
Produce cosa juzgada.
Res judicata
Autoridad de cosa juzgada
(f) Res judicata
f) Autoridad de cosa juzgada
Principle of res judicata in criminal cases;
— principio de la cosa juzgada en materia penal;
(22) Authority of 'res judicata'
(22) Excepción de cosa juzgada
3. Res judicata;
3. La cosa juzgada;
This principle is the corollary of the principle of res judicata.
Este principio es el corolario del principio de la cosa juzgada.
(g) Res judicata.
g) Cosa juzgada.
Article 15. Res judicata.
Artículo 15. "Cosa juzgada.
:: Principle of res judicata.
La autoridad de la cosa juzgada.
Maybe th~re’s nothing in it.
Quizá la cosa no tenga ninguna importancia.
“I thought I was the clear cascades.” “They’re one and the same.”
–Creía que era las claras cascadas. –Son la misma cosa.
But above the neck, something, else that re?flected little light.
Pero encima del cuello había otra cosa que reejaba muy poca luz.Algo de tela;
You know the theory—immersion in the very thing you’re frightened of.
Ya conoces la teoría: inmersión en la cosa misiva que te asusta.
"Out of control isn't at all the same thing as insane," I re-mind her.
–Fuera de control no es la misma cosa que insano -Le recuerdo-.
The Tomb of Senef was nothing less than a re-creation of that house of pain.
Pues bien, la tumba de Senef no era otra cosa que una recreación de esa casa de dolor.
Re-creating real life is even beyond the thing from the Gulf.
Recrear vida auténtica está incluso más allá del alcance de la cosa del Golfo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test