Traducción para "y res" a ingles
Y res
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Véanse también, por ejemplo, S/RES/1923 (2010), párr. 8; S/RES/1927 (2010), párr. 6; S/RES/1906 (2009), párr. 39; S/RES/1892 (2009), párr. 10; S/RES/1890 (2009), párr. 6; S/RES/1872 (2009), párr. 9; S/RES/1868 (2009), párr. 4; S/RES/1756 (2007), párr. 3; S/RES/1589 (2005), párr. 9; S/RES/1564 (2004), párr. 9; S/RES/1547 (2004), párr. 14; y S/RES/1528 (2004), párr. 6.
See also, for example, S/RES/1923 (2010), op. 8; S/RES/1927 (2010), op. 6; S/RES/1906 (2009), op. 39; S/RES/1892 (2009), op. 10; S/RES/1890 (2009), op. 6; S/RES/1872 (2009), op. 9; S/RES/1868 (2009), op. 4; S/RES/1756 (2007), op. 3; S/RES/1589 (2005), op. 9; S/RES/1564 (2004), op. 9; S/RES/1547 (2004), op. 4; and S/RES/1528 (2004), op. 6.
Véanse también, por ejemplo, S/RES/1933 (2010), párr. 16; S/RES/1894 (2009), párr. 12, párr. 14; S/RES/1772 (2007), párr. 9 d); S/RES/1778 (2007), párr. 6; S/RES/1769 (2007), párr. 15; S/RES/1756 (2007), párr. 2; S/RES/1701 (2006), párr. 12; S/RES/1674 (2006), párr. 16; S/RES/1590 (2005), párr. 16; S/RES/1565 (2004), párr. 4 y párr. 5; S/RES/1542 (2004), párr. 9; S/RES/1528 (2004), párr. 6; S/RES/1509 (2003), párr. 3 k); S/RES/1502 (2003), párr. 5 a); S/RES/1492 (2003), párr. 25; S/RES/1289 (2000), párr. 12; y S/RES/1270 (1999), párr. 14.
See also, for example S/RES/1933 (2010), op. 16; S/RES/1894 (2009), op. 12, op. 14; S/RES/1772 (2007), op. 9(d); S/RES/1778 (2007), op. 6; S/RES/1769 (2007), op. 15; S/RES/1756 (2007), op. 2; S/RES/1701 (2006), op. 12; S/RES/1674 (2006), op. 16; S/RES/1590 (2005), op. 16; S/RES/1565 (2004), op. 4 and op. 5; S/RES/1542 (2004), op. 9; S/RES/1528 (2004), op. 6; S/RES/1509 (2003), op. 3(k); S/RES/1502 (2003), op. 5(a); S/RES/1492 (2003), op. 25; S/RES/1289 (2000), op. 12; and S/RES/1270 (1999), op. 14.
6 Véanse las resoluciones del OIEA (GC(39) RES/24, GC(40) RES/22, GC(41) RES/25, GC(42) RES/21) y GC(43) RES/23.
6 For details see IAEA resolutions GC(39) RES/24, GC(40) RES/22, GC(41)RES/25, GC(42) RES/21) and GC(43) RES/23.
Los informes de las reuniones anuales se transmiten a la Asamblea General, que ha tomado nota de sus recomendaciones en resoluciones anuales (A/RES/50/170, A/RES/51/87, A/RES/52/118, A/RES/53/138, A/RES/55/90 y A/RES/57/300).
The reports of the annual meetings are transmitted to the General Assembly and it has taken note of its recommendations in annual resolutions (A/RES/50/170; A/RES/51/87, A/RES/52/118, A/RES/53/138; A/RES/55/90; A/RES/57/300).
Véanse también, por ejemplo, S/RES/2095 (2013), párr. 7 del preámbulo; S/RES/2068 (2012), párr. 7 del preámbulo; S/RES/2060 (2012), párr. 7 del preámbulo; S/RES/2057 (2012), párr. 10; S/RES/2051 (2012), párr. 8; S/RES/2041 (2012), párr. 32; S/RES/2012 (2011), párr. 16; S/RES/1998 (2011), párr. 1; S/RES/1964 (2010), párr. 16; S/RES/1944 (2010), párr. 14; S/RES/1892 (2009), párr. 19; S/RES/1882 (2009), párr. 1; S/RES/1840 (2008), párr. 21; S/RES/1806 (2008), párr. 14; S/RES/1780 (2007), párr. 17; S/RES/1539 (2004), párr. 1; y S/RES/1493 (2003), párr. 13
See also, for example, S/RES/2095 (2013), pp. 7; S/RES/2068 (2012), pp. 7; S/RES/2060 (2012), pp. 7; S/RES/2057 (2012), op. 10; S/RES/2051 (2012), op. 8; S/RES/2041 (2012), op. 32; S/RES/2012 (2011), op. 16; S/RES/1998 (2011), op. 1; S/RES/1964 (2010), op. 16; S/RES/1944 (2010), op. 14; S/RES/1892 (2009), op. 19; S/RES/1882 (2009), op. 1; S/RES/1840 (2008), op. 21; S/RES/1806 (2008), op. 14; S/RES/1780 (2007), op. 17; S/RES/1539 (2004), op. 1; and S/RES/1493 (2003), op. 13.
Res era boyero en Bahlisalp.
Res was a cowherd on the Bahlisalp.
Res publica: el estado del pueblo.
Res publica: the people’s state.
Entonces el gigante llamó a Res.
The giant then shouted to Res.
Res publica, gobierno del pueblo.
Res publica, government of the people.
Puedo hacerlo res judicata.
I can make it res judicata.
Vamos a perder porque es res judicata.
We’re going to get hit with res judicata.”
Se alejó del umbral. Se aproximó a Res.
He left the doorstep. He approached Res.
OCTAVO TRATADO Res, Eochaid, Eckhart
Eighth Treatise RES, EOCHAID, ECKHART
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test