Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
And then you'll be sacked.
Dann wirst du entlassen.
“You’re fired, you’re sacked…”
»Sie sind entlassen, Sie sind gefeuert ...«
Sacked for writing this play?
»Man hat ihn wegen des Theaterstücks entlassen
You deserve to be sacked. Clive.
Du verdienst es, entlassen zu werden. Clive.
And she got the sack, of course.
Sie wurde natürlich entlassen.
He will be sacked, chased off the farm.
Er wird entlassen, von der Farm gejagt.
the “sack the bottom 10 percent,”
entlasse die schwächsten 10 Prozent;
Perhaps that was why he was sacked.
Vielleicht war er deshalb entlassen worden.
I was going to sack her next week.
Ich wollte sie nächste Woche entlassen.
I was sacked three days ago!
Ich wurde vor drei Tagen entlassen!
verbo
It will be enough to sack it.
Es würde genügen, die Stadt zu plündern.
Sacking everything in sight.
Plündern alles, was sich in Sichtweite befindet.
You wish to sack Heaven?
»Du willst den Himmel plündern
People go in and sack everything.
Leute dringen ein und plündern alles.
One of us, someday, will sack Rome.
Einer von uns wird einst Rom plündern.
they might have sacked Sardica.
Sie hätten meutern oder Sardika plündern können.
You speak of sacking cities.
Ihr sprecht davon, Städte zu plündern.
It was said that he would sack Maricaibo.
Es hieß, er wolle Maracaibo plündern.
Even when I sack their towns, there will be no slaves.
Ich plündere zwar ihre Städte, aber Sklaven gibt es nicht.
The nomads can sack and burn the city if they want to.
Die Nomaden können die Stadt plündern und niederbrennen, wenn sie wollen.
verbo
‘Kay’s sacking me.
Kay will mich feuern.
They ought to sack that bastard!
Sie sollten den Scheißkerl feuern!
‘So sack me,’ Ava said.
»Schön, dann feuern Sie mich«, erwiderte Ava.
IS won’t sack you, even if they lose the case.
IS wird dich nicht feuern, auch wenn sie den Prozeß verlieren.
Kayla, she’s some sack of dynamite.
Kayla hatte ordentlich Feuer unterm Hintern.
Sack the coach, team wins the next game.
Feuer den Trainer, und die Mannschaft gewinnt das nächste Spiel.
I wonder if they’ll sack me now or wait till we reach the manor.
Ich frage mich, ob sie mich jetzt feuern oder bis zu unserer Ankunft warten werden.
Philip emptied his sack of wood on a good spot. He began to build a fire.
Eifrig begann Philipp damit, ein Feuer anzumachen.
“Truth, though? After what happened, I reckoned I’d be sacked straightaway.
Aber wenn ich ehrlich bin … Nachdem das passiert ist, dachte ich, die würden mich sofort feuern.
“But why sack Hagrid now?” asked Angelina Johnson, shaking her head.
»Aber warum will sie Hagrid jetzt feuern?«, fragte Angelina Johnson kopfschüttelnd.
Boss sacks you for no reason.
Dein Boss könnte dich ohne Grund rausschmeißen.
They want you sacked before we do the deal.
Die wollen, dass wir dich rausschmeißen, bevor wir den Deal abschließen.
’Course, he shoulda sacked me instead—anyway, got yeh this…”
Hätt mich natürlich statt dessen rausschmeißen sollen – jedenfalls, das ist für dich…
"Mom, if you're going to sack him, then sack him and have him go right away," Olanna said.
»Mom, wenn du ihn rausschmeißen willst, dann schmeiß ihn raus und lass ihn gehen«, sagte Olanna.
“They’re going to give you the sack, at Manille’s,” Madame Menotti said in a flat tone of voice.
»Die werden Sie bei Manille rausschmeissen«, sagte Menotti mit unbeteiligter Stimme.
You chase cats! You kill the boss’s cat and get me sacked! You—you—you——!”
Du hast die Katze vom Boss gejagt – er wird mich noch rausschmeißen! Du Lümmel du …!
We shall have to sack this fellow if he gets to talk English too well.
Wir werden den Kerl rausschmeißen müssen, wenn er zu gut englisch sprechen lernt.
‘Harley will give him the sack,’ Colin said dryly, unfastening his seatbelt.
»Harley wird ihn rausschmeißen«, sagte Colin trocken, während er seinen Sicherheitsgurt aufschnappen ließ.
I’ve got to cover for him. He’d be sacked if they knew.” He gathered his shapeless body together.
Ich muß den Bericht für ihn machen. Wenn sie die Wahrheit wüßten, würden sie ihn rausschmeißen.« Er straffte seinen formlosen Körper.
verbo
And Griselda steadily refuses to attempt to sack her.
Und Griselda weigert sich hartnäckig, ihr zu kündigen.
Maybe he’s worried I’m going to sack him.
Hat vielleicht Sorge, dass ich ihm kündige.
If you all stick together he can’t sack you all.’
Und wenn ihr dann alle zusammenhaltet, allen dreien wird er ja nicht kündigen.
I should sack her, really, but I don’t suppose I will.’
Ich sollte ihr wirklich kündigen, aber ich glaube nicht, dass ich das kann.
They'd let him resign, just when they'd been on the point of sacking him.
Sie hatten ihn genau zu dem Zeitpunkt kündigen lassen, als sie im Begriff waren, ihn rauszuschmeißen.
verbo
Full sacks, Stead, full sacks!
Volle Säcke, Stead – volle Säcke.
It was in the sack.
Das lag in dem Sack.
“Sometimes the money is in sacks,” he said, “and the sacks are rotted.
»Manchmal ist das Geld in Säcken«, überlegte er, »und die Säcke sind aufgeweicht.
They're bestial, alternating between being mean as a sack of cats, or as dull as a sack full of sacks.
Sie sind bestialisch, schwanken hin und her zwischen Bosheit, wie in einem Sack voller Katzen, und Tumbheit, wie in einem Sack voller Säcke.
And a sack of sparrows.
Einen Sack Spatzen.
They slung their sacks.
Sie nahmen die Säcke.
The sack was moving.
Der Sack bewegte sich.
“What about the other sacks?”
»Was ist mit den anderen Säcken
And what are the sacks made of?
Und woraus sind diese Säcke?
It looked like a sack.
Es sah aus wie ein Sack.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test