Traducción para "to instill into" a alemán
Ejemplos de traducción
You have to instill confidence—
Sie müssen Vertrauen einflößen …
Publicity and instilling fear is the name of the game with them.
Publicity und Angst einflößen nennt sich das Spiel, das sie spielen.
I can, if I must, instill in him such loyalty as I might choose.
Ich kann, wenn es sein muß, ihm solche Treue einflößen, wie es mir angemessen erscheint.
Much of his bluster was for public consumption and to instill fear into his flunkies.
Viel von seiner Polterigkeit war für die Öffentlichkeit bestimmt und sollte seinen Untergebenen Angst einflößen.
It was quite possible to instill confidence in two or three natives approaching slowly.
Zwei oder drei Eingeborenen, die sich langsam näherten, würde man Vertrauen einflößen können.
The golden battle-barges and the warriors of Imrryr could go a-spoiling again and instil in the barbarians of the Young Kingdoms a sweet and satisfactory sense of fear.
Die goldenen Kampfbarken und die imrryrischen Krieger konnten endlich wieder auslaufen und den Barbaren der Jungen Königreiche auf angenehmzufriedenstellende Weise Angst einflößen.
He was tired, and he was drunk, he now knew unequivocally that he was drunk, and one should not call one’s daughter in such a state, especially when trying to instill her with confidence about his ability to provide for her.
Er war müde, und er war betrunken, er wusste jetzt zweifelsfrei, dass er betrunken war, und kein Vater sollte in so einem Zustand seine Tochter anrufen, erst recht nicht, wenn er ihr das Vertrauen einflößen will, dass er imstande ist, für sie zu sorgen.
I would consider nothing else for my future career and little did I realize that, so many years later, as James Herriot, my father would instill that same fascination for veterinary practice into the minds of millions of people.
Nichts anderes kam für mich in Frage, und niemals hätte ich ahnen können, dass mein Vater so viele Jahre später als James Herriot Millionen von Menschen dieselbe Faszination einflößen würde.
Ordo felt a little wary prickle tighten his scalp, and reminded himself that Skirata was just like that, too—pulling a knife on Kaminoan clonemasters, defying generals, instilling a sense of invincibility into any clone he trained, managing to be both uplifting and dangerous at the same time.
Ordo spürte, wie ihm ein argwöhnisches Prickeln die Kopfhaut zusammenzog, und er rief sich ins Gedächtnis, dass Skirata ebenfalls so ein Mann war: Kaminoanischen Klonern das Messer an den Hals setzen, Generälen trotzen, jedem Klon, den er ausbildete, das Gefühl der Unbesiegbarkeit einflößen, gleichzeitig moralisch aufrichtend und gefährlich wirken.
I wanted to listen to it once more, to see if it was the exact same recording, or if perhaps there weren’t multiple versions of the same words, inflected differently, the better to match the various moods of all those listening: a recording to instill fear, and one to bring comfort; one for the morning, and others for the afternoon and evening, with perhaps a softer, slower version that could be played throughout the night.
Wir hörten sie ein weiteres Mal an, denn ich wollte herausfinden, ob es wirklich genau dieselbe Aufnahme war oder ob es vielleicht mehrere Versionen gab, um der Stimmung sämtlicher Zuhörer gerecht zu werden: eine Aufnahme, die Furcht einflößen sollte, eine, die Trost spendete, eine für morgens, eine andere für nachmittags und wieder eine andere für abends, und dann eine leisere, langsamere, die man sich die ganze Nacht anhören konnte.
He excelled at instilling fear.
Was er gut konnte, war, anderen Angst einzuflößen.
All of us tried to instill confidence and joy, and the responses were emotional.
Wir alle versuchten, ihm Vertrauen und Freude einzuflößen, und die Reaktionen waren emotional.
but his occasional hits seemed to instill respect into his adversaries.
aber seine gelegentlichen Treffer schienen seinen blutrünstigen Gegnern Respekt einzuflößen.
Some Catholics saw in books a means of instilling a greater sense of obedience to scripture.
Einige Katholiken sahen in den Büchern ein Mittel, den Menschen vermehrt Gehorsam gegenüber der Heiligen Schrift einzuflößen.
They didn’t do it by thought projection but by endless haranguing and attempts to instill their ideas to the exclusion of all others.
Die taten das nicht durch Gedankenpro-jektion, sondern durch endlose Predigten und Versuche, ihre Ideen der Menschen unter Ausschluß aller anderen einzuflößen.
Tiama could easily instill some fear into it, and she might have a position available for Nessy too.
Tiama vermochte ihm ganz einfach ein wenig Angst einzuflößen - und sie hatte vielleicht auch eine freie Stelle für Nessy.
His charge-given to him by the Giver and through Aliver's voice-was to break the shackles, to clear minds, to instill a belief in a better future.
Sein Auftrag – der ihm vom Schöpfer und von Alivers Stimme erteilt worden war – bestand darin, die Fesseln zu sprengen, den Verstand zu klären und ihnen den Glauben an eine bessere Zukunft einzuflößen.
Manson used LSD “trips,” Paul said, to instill his philosophies, exploit weaknesses and fears, and extract promises and agreements from his followers.
Manson dienten die LSD-Trips laut Paul dazu, um den Anhängern seine Philosophie einzuflößen, ihre Schwächen und Ängste auszunutzen und sie zu Versprechen und Abmachungen zu bewegen.
The devil has no power in God’s world, as even Institoris writes, therefore he must use sleep to instill in his allies the delusion he is giving them wild pleasure.
Der Teufel hat ja keine Macht in Gottes Welt, so steht es sogar bei Institoris, darum muss er den Schlaf nützen, um seinen Verbündeten das Wahnbild einzuflößen, er schenke ihnen wilde Lust.
That evening he settled in on the couch next to his baby daughter and read while the new turtles, Bruiser and Jeep (so named in hope of instilling durability in them), ate freeze-dried bugs and watched CSI Safari-land on cable.
An diesem Abend machte er es sich auf dem Sofa neben seiner kleinen Tochter bequem und las, während die neuen Schildkröten – Bruiser und Jeep (in der Hoffnung getauft, ihnen damit Haltbarkeit einzuflößen) – gefriergetrocknete Insekten knabberten und sich über Kabel CSI Safaripark ansahen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test