Traducción para "to consult" a alemán
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- konsultieren
- befragen
- besprechen
- hinzuziehen
- nachsehen
- zuziehen
- ratschlagen
- sich wenden an
- bedenken
- sich beraten mit
- sich richten
verbo
What if you have no map to consult?
Was ist, wenn man keine Landkarte hat, die man konsultieren könnte?
verbo
verbo
"We'll consult," said Luiz. "We can lift and consult later.
»Wir werden uns besprechen«, sagte Luiz. »Wir können starten und uns später besprechen.
When and where can my friends consult yours?
»Wann und wo können meine Freunde sich mit Ihren besprechen?«
I urgently need to consult with Sigmund Ausfaller.
Ich muss mich dringend mit Sigmund Ausfaller besprechen.
“Of course, Captain. Think about it, and consult with them.”
»Selbstverständlich, Herr Hauptmann, überlegen Sie und besprechen Sie sich.«
Stay available afterward, in case I need to consult.
»Seien Sie danach erreichbar, vielleicht muss ich mich mit Ihnen besprechen.«
verbo
He’d not known where it was himself until consulting an atlas.
Er hatte es selbst nicht gewusst, sondern erst einen Atlas hinzuziehen müssen.
"I've got someone coming who will act as an expert consultant. Rule Turner.
Gleich kommt noch jemand, den ich als sachverständigen Berater hinzuziehen will. Rule Turner.
“You’ll be able to commission stuff and use consultants, both regular and one-offs.”
»Sie können also Sachen in Auftrag geben und Berater hinzuziehen, sowohl auf regelmäßiger Basis als auch für einmalige Aufträge.«
The fine gravel was an umber color, piebald umber or… He would have to consult a color chart.
Der feine Kies hatte die Farbe von Umbra, scheckigem Umber oder... Er müßte eine Farbtafel hinzuziehen.
‘Well, we’ve already got a psychotherapist working on the inquiry. Why not a management consultant as well?
Nachdem wir nun schon eine Psychotherapeutin haben, die uns bei unseren Ermittlungen unterstützt … warum sollten wir nicht auch noch einen Unternehmensberater hinzuziehen?
‘Only that, in your shoes, I’d consult with someone else before Dr Jackson and I leave.’ He paused.
»Nur dass ich an Ihrer Stelle lieber einen Kollegen hinzuziehen würde, bevor Dr. Jackson und ich gehen.« Er schwieg einen Moment.
verbo
They stopped so that he could consult the map.
Sie waren stehengeblieben, damit er auf der Karte nachsehen konnte.
“I believe that is right—I’d have to consult your card.
Das ist sicherlich richtig – ich müßte auf Ihrer Karte nachsehen.
“I shall consult my records and let you know.”
»Ich werde mal in unseren Akten nachsehen und melde mich dann bei Ihnen.«
Two meters further down, Ophelia pretended to consult a dictionary;
Zwei Meter tiefer tat Ophelia so, als würde sie etwas in einem Wörterbuch nachsehen.
“I’ll have to consult my carnet de bal, but it is possible that I can accommodate you.”
»Ich muss in meinem carnet de bal nachsehen, aber möglicherweise kann ich Ihnen zu Gefallen sein.«
The man was called Caracci or Caraccini (Maigret was obliged to consult the dossier each time).
Der Wirt hieß Caracci oder Caraccini (Maigret mußte jedesmal erst in der Akte nachsehen).
“We’ve got a heating unit down . . .” I pretended to consult my worksheet. “Clarke Davenport.”
»Ich komme wegen eines Heizkörpers von …« Ich tat so, als müsste ich auf meinem Arbeitsblatt nachsehen. » … Clarke Davenport.«
Anyway, he wanted a consultation and my father was asked by him to come and see what he could make of it. He found her condition interesting, and at the same time he thought it held very decided dangers, and he seemed to think that it would be as well if she was put under observation in some nursing home where particular care could be taken.
Jedenfalls wollte er einen Spezialisten zuziehen und holte meinen Vater, der fand, dass ihr Zustand gewisse Gefahren in sich berge, und empfahl, sie eine Zeit lang zur Beobachtung in eine geeignete Klinik zu bringen.
verbo
“May I consult the Augusta, though?”
»Darf ich der Augusta dennoch einen Ratschlag erteilen?« bat er.
In veiled terms he even consulted the Circus.
In verhüllter Form holte er sogar im Rondell Ratschläge ein.
Ten consultants were called upon to offer perspectives and advice.
Man hatte zehn Berater aufgefordert, Perspektiven zu entwickeln und Ratschläge zu geben.
Before the war, each had been consulted, sometimes hourly, and her advice taken.
Vor dem Krieg war eine jede – manchmal sogar stündlich – konsultiert und ihre Ratschläge eingeholt worden.
And the more your machines are told during consultations, the better the advice they can give.
Und je mehr Ihre Maschinen dabei erfahren, desto bessere Ratschläge können sie erteilen.
She went out to troubleshoot or consult, hoping to keep her mind occupied.
Sie machte sich auf, um Störungen zu beheben oder Ratschläge zu erteilen, in der Hoffnung, ihren Geist beschäftigt zu halten.
The Web’s admonition was to be wary of investigation and—of course—to consult an adoption specialist.
Die Ratschläge liefen im Kern darauf hinaus, von eigenen Nachforschungen abzusehen und sich stattdessen an einen Adoptionsspezialisten zu wenden.
More iterations. Don’t hold back.” She walks from table to table, consulting and encouraging.
Mehr Iterationen. Legt euch ins Zeug.« Sie läuft von einem Tisch zum anderen, gibt Ratschläge und ermuntert.
To Bob Schule, for being such a great friend and first-class consultant, for reading the early drafts and giving me lots of good advice.
Für Bob Schule, der ein großartiger Freund und erstklassiger Berater ist. Er las die ersten Entwürfe und gab mir eine Menge guter Ratschläge.
Peter Pan was consulting some wrinkled, antique crone who felt, for the first time in her life, "ever so much older than twenty."
Peter Pan holte sich seine Ratschläge bei einem runzligen alten Weib, das sich zum ersten Mal in ihrem Leben ›so viel älter als zwanzig‹ fühlte.
verbo
At Delphi you can no longer consult the oracle (so it ran), but you can consult Mr. Parker Pyne.
In Delphi kann man sich nicht mehr an das Orakel wenden (so lautete der Text), aber Sie können sich an Mr Parker Pyne wenden.
PLEASE CONSULT YOUR ACCESS PROVIDER FOR REINSTATEMENT.
BITTE WENDEN SIE SICH WEGEN EINER WIEDERERÖFFNUNG AN IHREN ZUGANGSPROVIDER.
She then declared that she intended to consult a lawyer and left.
Schließlich erklärte sie noch, sie werde sich an einen Rechtsanwalt wenden. Dann ging sie.
She would have to consult the Doctor about it. “B’Elanna?”
vielleicht musste sie sich deshalb an den Doktor wenden. »B'Elanna?«
Consult cool, careful, confidential, discreet investigator.
Wenden Sie sich an einen kaltblütigen, sorgfältigen, vertrauenswürdigen, diskreten Privatdetektiv.
verbo
Ulub and Ubub appeared kind of doubtful, but after consulting each other with a look, they nodded.
Ulub und Ubub schienen Bedenken zu haben, aber nachdem sie einander mit einem Blick konsultiert hatten, nickten sie zustimmend.
“Yes,” said Bunny, “but you must understand, an actress does not write the story, and she’s not always consulted about the parts she plays.”
«Ja», sagte Bunny, «aber Sie müssen bedenken, dass das Drehbuch nicht von der Schauspielerin geschrieben wird und dass man sie hinsichtlich ihrer Rollen nicht immer nach ihrer Meinung fragt.»
In fact I got to thinking that potentially all my Pre-Fash consultants could come across this information, so the idea of you supervising all of them–
Wenn ich es recht bedenke, könnte es sogar sein, daß früher oder später alle meine Pre-Fash-Präkogs auf diese Informationen stoßen, insofern behagt mir die Vorstellung, daß Sie die ganze Abteilung übernehmen wollen ...
After their medical consultation was over Dr. Villnoess had experienced some sense of relief. However when he tried to formulate his message to Rhodan, the Administrator of the Solar Imperium, all his former inhibitions were awakened again.
Als das Fachgespräch beendet war, fühlte sich Doktor Villnoess erleichtert, aber bei dem Gedanken an die Formulierung der zu übermittelnden Nachricht an Perry Rhodan, den Administrator des Solaren Imperiums, wurden die alten Bedenken wieder wach.
The consultant says tersely: Others of our colleagues seem to manage perfectly well, this is a very, ah, extensive hospital – you knew this when you joined us . Busner waits to be certain this is all Whitcomb has to say, he’s loopy enough to believe in insubordination, then makes a cleverer gambit: There are costs to consider.
Der Oberarzt sagt nur: Andere Kollegen scheinen damit kein Problem zu haben, die Klinik ist nun einmal ausgesprochen weitläufig, das wussten Sie ja, als Sie zu uns kamen … Busner wartet, ob das alles ist, was Whitcomb dazu zu sagen hat, er ist verrückt genug, Ungehorsam zu erwägen, macht dann aber einen klügeren Schachzug: Die Kosten sind zu bedenken.
She quickly turned back to rescue from the litter the plastic bags she would need to transport the food, at the same time asking herself, Without light, how am I to know what to take, she shrugged her shoulders, what a stupid thing to worry about, her concern now, given the state of weakness in which she found herself, ought to be whether she would have the strength to carry the bags once they were full, retrace her steps back from where she had come, at that moment, she was gripped by the most awful fear, that of not being able to return to the spot where her husband was waiting for her, she knew the name of the street, this she had not forgotten, but she had taken so many turnings, despair paralysed her, then slowly, as if her arrested brain had finally started to move, she saw herself bent over a map of the city, searching with the tip of her finger for the shortest route, as if she had two sets of eyes, one set watching her consult the map, another perusing the map and working out the route.
Sie kehrte rasch zurück, um aus dem Abfall Plastiksäcke herauszusuchen, die sie brauchen würde, um das Essen zu transportieren, und zugleich fragte sie sich, Wie soll ich ohne Licht wissen, was ich mitnehmen soll, sie zuckte mit den Schultern, was für lächerliche Bedenken, die Frage war eher, ob sie, schwach wie sie war, genug Kraft hätte, die vollen Beutel fortzutragen und den Weg zurückzulegen, den sie gekommen war, in diesem Augenblick ergriff sie eine schreckliche Angst, dass sie nicht zu ihrem Mann, der auf sie wartete, zurückfinden würde, sie wusste den Namen der Straße, den hatte sie nicht vergessen, aber sie war so viele Male abgebogen, die Verzweiflung lähmte sie, dann, langsam, als setze das Gehirn sich in Bewegung, sah sie sich selbst über eine Straßenkarte gebeugt und mit der Fingerspitze den kürzesten Weg suchen, als hätte sie zwei Paar Augen, Augen, die sie betrachteten, wie sie die Karte studierte, und Augen, die die Karte und den Weg sahen.
verbo
verbo
The judge whom they consulted told them that there was nothing to be done in law.
Der Richter, mit dem sie sprachen, machte ihnen klar, daß vom Gesetz her nichts zu machen war.
There was a moment of whispered consultation on the rostrum and Ascolini turned to Landon and Ninette with a grin of triumph.
Die Richter berieten sich flüsternd, und Ascolini wandte sich mit triumphierendem Lächeln Landon und Ninette zu.
As Maria Belloni was led from the witness box, there was a whispered consultation between the President and the other judges.
Während Maria Belloni den Zeugenstand verließ, beriet sich der Präsident im Flüsterton mit den anderen Richtern.
The international automobile industry consulted philosophers, judges, specialists in medical ethics, game theorists and parliamentary committees.
Die internationale Automobilindustrie konsultierte Philosophen, Richter, Spezialisten in Medizinethik, Spieltheoretiker und Parlamentsausschüsse.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test