Traducción para "to be softened" a alemán
Ejemplos de traducción
“I’m not softening.
Ich werde nicht weich.
I’m not going to soften.
Ich werde nicht weich werden.
You'll soften toward him.
Sonst wirst du noch weich.
Something softens inside of me.
Etwas in mir wird weich.
Something softened in her.
Etwas in ihr wurde weich.
He could not soften.
Er durfte nicht weich werden.
The voice softened.
Die Stimme wurde weicher.
It softens the skin.
Davon wird die Haut weich.
Their faces softened.
Ihre Gesichter wurden weicher.
Then she’ll start to…um, soften.”
Dann wird sie … äh, weich.
“All of it softened,” he says.
»Alles aufgeweicht«, sagt er.
Dry rot had softened it.
Trockenfäule hatte das Holz aufgeweicht.
The rain had softened the earth.
Der Regen hatte den Boden aufgeweicht.
Her feet were wrinkled and softened.
Die Füße waren verschrumpelt und aufgeweicht.
But old prejudices had softened considerably.
Doch die alten Vorurteile waren etwas aufgeweicht.
The rivers are swollen and the roads softened.
Die Flüsse sind angeschwollen, die Straßen aufgeweicht.
The recent rain had softened the ground here, too.
Der Boden war noch aufgeweicht vom Regen.
A wagon stood on the rain-softened road.
Auf dem vom Regen aufgeweichten Weg stand ein Wagen.
That separation has softened in recent years.
In den letzten Jahren hat sich diese Trennung etwas aufgeweicht.
It anchored its foreclaws in the softened earth and dug them in.
Sie grub ihre Vorderkrallen in den aufgeweichten Boden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test