Traducción para "scrapes off" a alemán
Scrapes off
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The pigs scraped off the bandages by rubbing against the posts of their sties.
Die Schweine schabten die Bandagen an den Pfosten ihrer Koben ab.
Peter stood in the bathroom scraping off his overnight accumulation of hispidity and pondering.
Peter stand im Badezimmer und schabte sich die über Nacht angesammelten Spuren von Borstigkeit und Grübelei vom Gesicht.
Scraped off the night’s whiskers and dispassionately observed the dried blood down one cheek. Washed it off.
Schabte die nächtlichen Barthaare ab und betrachtete leidenschaftslos das getrocknete Blut auf meiner Wange.
For the sake of appearances I scraped off a little tissue onto the edge of a glass jar and used the tip of the scalpel to push it in.
Der Form halber schabte ich etwas Gewebe auf den Rand eines Glasbehälters und drückte es mit der Messerspitze weiter nach unten.
Scott let go of one, the rusty edge scraped off his skin as it swished over his left knee.
Sehr bald schon entglitt Scott ein Drahtseil, und die rostige Außenseite schabte im Fallen die Haut von seinem linken Knie.
He borrowed a razor and scraped off his beard, tossing the stiff hairs into the stream so that no one could work a spell on them.
Er lieh sich ein Rasiermesser und schabte sich den Bart ab, wobei er die drahtigen Haare in den Bach warf, damit niemand sie verhexen konnte.
He scraped off the charred surface, and put more wood on the fire, trying to build it a little round the hare without getting it too close.
Er schabte die verkohlte Oberfläche ab, legte mehr Holz aufs Feuer und versuchte, es ein wenig um den Hasen herumzubauen, ohne ihm zu nahe zu kommen.
The men on duty in the rigging, not drunk themselves and sorry for it, were jeering and throwing down handfuls of greasy slush scraped off the sails with indiscriminate aim.
Die diensthabenden Männer in der Takelage, die nicht betrunken waren und diesen Zustand schmerzlich bedauerten, johlten und warfen Hände voll schleimigen Schmutzes, den sie von den Segeln schabten, hinunter, ohne sich darum zu kümmern, wen sie damit trafen.
Frauke’s father arrived with a gang of workmen, and together they knocked down walls, scraped off old wallpaper, improved the floors, and put in new pipes, so that the villa was ready to be occupied by the beginning of January.
Fraukes Vater kam mit einem Trupp von Arbeitern, und gemeinsam rissen sie Wände ein, schabten die alten Tapeten herunter, besserten die Böden aus und verlegten neue Leitungen, so daß die Villa Anfang Januar einzugsbereit war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test