Traducción para "scrape away" a alemán
Scrape away
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
“The paint can be easily scraped away over the area if it’s necessary,” Burton said.
»Wenn nötig, kann man die Farbe an dieser Stelle leicht abkratzen«, sagte Burton.
Before the plane landed, she would use an emery board to scrape away the portion covering her fingernail.
Kurz vor der Landung des Flugzeugs würde sie mit einer Nagelfeile den Teil des Schildes abkratzen, der den Fingernagel bedeckte.
This was evident from the excitement of the fruit-and-vegetable seller, who without leaving his colorful quinces, carrots and apples for too long, joined us for a few strides shouting “Praise be to God, may He protect you both,” and from the smile of the woeful shopkeeper and from the approving glances of the baker, who was having his apprentice scrape away the burnt residue in his pans. Still, I was anxious, maintaining my vigil against a sudden raid, or even a word of vulgar heckling. For this reason, I wasn’t at all disturbed by the commotion of the crowd of money-seeking children that had formed behind us as we left the bazaar. I understood from the smiles of women I glimpsed behind windows, bars and shutters that the enthusiasm of this noisy throng of children protected and supported us.
Der Grünzeughändler auf dem kleinen Markt, in den wir aus Versehen hineingerieten, entfernte sich nicht weit von seinen bunten Quitten, Mohrrüben und Äpfeln, machte vier, fünf Schritte und rief voller Freude: »Maşallah«, der traurige Krämer lächelte, und der Bäcker, der seinen Lehrling die verkohlten Unterseiten der Pasteten abkratzen ließ, warf uns zustimmende Blicke zu, und all das bestätigte mir sofort, daß Şeküre ihr Netz aus Geflüster und Klatsch im Grunde genommen meisterhaft ausgeworfen, ihre Scheidung und die Eheschließung mit mir dem Viertel in kürzester Zeit mitgeteilt und dessen Anerkennung gewonnen hatte. Trotz allem blieb ich ständig auf der Hut vor einem unerfreulichen, überraschenden Überfall, sogar vor einem Zuruf, einem falschen Wort. Aus diesem Grund kam mir beim Verlassen des Marktes das Gewimmel der schreienden, spottenden Kinder, die sich an unsere Fersen hefteten und ihren Bakschisch verlangten, gerade recht: An dem Lächeln der Frauen, die man durch die Fensterspalten, die Gitter und zwischen den Fensterläden schemenhaft wahrnahm, erkannte ich, daß für uns die Begeisterung der Kinder, ihr Lärm und ihre große Zahl Schutz und Zustimmung bedeuteten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test