Traducción para "religious world" a alemán
Religious world
Ejemplos de traducción
It was a religious world; most people went to church at least once a day.
Es war eine religiöse Welt, die meisten Leute gingen einmal pro Tag zur Kirche.
The clairvoyant child believed the wrongness of the religious world would right itself—if, and only if, her sinful mother’s ashes were scattered at the Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe in Mexico City.
Das hellseherisch veranlagte Kind glaubte, die Missstände in der religiösen Welt kämen von selbst wieder in Ordnung – wenn, und nur wenn, die Asche ihrer Mutter in der Basílica de Nuestra Señora de Guadalupe in Mexico City verstreut werden würde.
From Ananda Coomaraswamy to René Guénon, from Fritjof Schuon to Nicholas Berdyaev, from Michael Murphy to Roger Walsh, from Seyyed Nasr to Lex Hixon, the conclusion is consistent: the core of the premodern religious world-view is the Great Chain of Being.
Von Ananda Coomaraswamy bis René Guénon, von Fritjof Schuon bis Nikolaj Berdjaev, von Michael Murphy bis Roger Walsh, von Seyyed Nasr bis Lex Hixon lautet der Befund einhellig: Der Kern der prämodernen religiösen Welt ist die Große Kette des Seins.
On the subject, for instance, of his friendship with Rabbi Silberfeld of B'nai Abraham and Rabbi Foster of B'nai Jeshurun, he once told his radio audience, "It was fated: just as Socrates, Plato, and Aristotle belonged together in the ancient world, so we belong together in the religious world." And the homily on selflessness that he proffered to explain to radio listeners why a rabbi of his standing was content to stay on at the head of a waning congregation, he introduced by saying, "Perhaps you will be interested in my answer to questions that have been asked of me by literally thousands of people. Why do you renounce the commercial benefits of a peripatetic ministry?
Zum Beispiel erzählte er den Radiohörern einmal von seiner Freundschaft mit Rabbiner Silberfeld von B'nai Abraham und Rabbiner Foster von B'nai Jeshurun: »Das war vom Schicksal bestimmt: so wie Sokrates, Plato und Aristoteles in der antiken Welt zusammengehörten, so gehören wir in der religiösen Welt zusammen.« Und die Predigt zum Thema Selbstlosigkeit, in der er seinen Hörern zu erklären versuchte, warum ein Rabbiner seines Ranges sich mit dem Amt des Vorstehers einer abnehmenden Gemeinde zufriedengab, leitete er mit den Worten ein: »Vielleicht interessiert Sie meine Antwort auf Fragen, die mir von buchstäblich Tausenden von Leuten gestellt worden sind. Warum verzichten Sie auf die finanziellen Vorteile, die Sie als Wanderprediger haben könnten?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test