Traducción para "precursor" a alemán
Ejemplos de traducción
sustantivo
It was there; the precursor of man.
Da war er, der Vorläufer des Menschen.
You created the precursor to ambrosia.
Du hast den Vorläufer von Ambrosia geschaffen.
All these ideas were precursors to Darwin’s evolutionary theory.
Alle diese Ideen waren Vorläufer von Darwins Evolutionstheorie.
“I vorked on de tventy-eight, vhich vas de precursor!”
»Ich habe am Achtundzwanziger mitgearbeitet, das war der Vorläufer
‘From precursor to anachronism in just twenty years.’
»Vom Vorläufer zum Anachronismus, in gerade einmal zwanzig Jahren.«
A precursor of it, I suppose, like the song of the Salii.
Eine Art Vorläufer davon, nehme ich an, wie das Lied der Salier.
The shudders were not cold, but the precursors of tears, which broke now.
Das Schlottern kam nicht von der Kälte, sondern war ein Vorläufer von Tränen, die jetzt hervorquollen.
If the precursors of gametes were targeted, the modification was made heritable.
Wenn die Vorläufer von Keimzellen das Ziel darstellten, wurde die Modifikation erblich.
Enoch feels the heightened, chafing self-consciousness that is the precursor to fear.
Enoch verspürt die erhöhte, nervenaufreibende Anspannung, die ein Vorläufer der Furcht ist.
One Breitenbach three-millimetre boser with a proton-electron precursor.
Einen drei Millimeter Breitenbach-Boser mit Proton-Elektron-Vorlauf.
sustantivo
& *broadcast*: Ref. 3 previous compacs & precursor broadcast.
& * Ausstrahlung *: Betreff 3 Vorgang-Kompacs & vorherige Ausstrahlung.
Learn from the mistakes of your precursors, Warmaster, and all will go well for you.
Lernen Sie aus den Fehlern Ihrer Vorgänger, Kriegsmeister, und alles wird gut für Sie werden.
How is it that one perceives oneself in another human being, or, if not oneself, then one's own precursor?
Wie kommt es, daß man in einem anderen Menschen sich selber und wenn nicht sich selber, so doch seinen Vorgänger sieht?
By this time, a score of ships had been launched, each with more advanced technology than its precursor.
Inzwischen hatte man zwanzig Schiffe gestartet, jedes technisch fortgeschrittener als sein Vorgänger.
He spoke about his precursor Heinrich Heine, about Georg Herwegh, Ludwig Börne.
Er hatte über seine Vorgänger Heinrich Heine gesprochen, über Georg Herwegh, Ludwig Börne.
―And here we see... Master... the evidence of the first cellular colonies... the precursors of multi-celled animals.ǁ ―Don't call me Master, especially when you're lecturing me.
»Und hier sehen wir… Meister… die ersten Zellkolonien… die Vorgänger vielzelliger Lebewesen.« »Nenn mich nicht Meister, und schon gar nicht, wenn du mir Vorträge hältst.
The precursors of Homo sapiens, if archaeological evidence and the behavior of modern hunter-gatherers are accepted as guides, formed well-organized groups that competed with one another for territory and other scarce resources.
Die Vorgänger des Homo sapiens, so legen es archäologische Befunde und das Verhalten moderner Jäger und Sammler nahe, bildeten gut organisierte Gruppen, die untereinander um Reviere und andere knappe Ressourcen konkurrierten.
Or had Antinoiis already been girlproofed by little friends of his own age or, still more effectively, by some older, more experienced and authoritative pederast, some Swiss precursor of Colonel Dipa?
Oder war Antinous zu dem Zeitpunkt bereits »mädchenfest«, dank einiger gleichaltriger Freunde oder, noch wirksamer, dank einem älteren, erfahreneren und autoritären Päderasten in der Schweiz, irgendeinem Vorgänger von Oberst Dipa?
The copies sent into the Sublime always went, but it seemed they always came back for their originals (or the originals came back for the copies – it didn’t really matter which way round you thought to try it), and that the versions left in the Real always, but always, were persuaded to follow their precursor versions into the Sublime. This seemed to happen almost no matter how hermetically you tried to isolate the version still in the Real.
Die für das Sublime bestimmten Kopien verschwanden zwar, kehrten aber immer wieder zu ihren Originalen zurück – oder die Originale verschwanden und kehrten zu ihren Kopien zurück, wie auch immer, es machte keinen Unterschied. Die im Realen zurückgelassenen Versionen wurden immer dazu gedrängt, ihren Vorgängern ins Sublime zu folgen, ganz gleich, wie gut isoliert und abgeschirmt die betreffende Version im Realen auch sein mochte.
Po-kwai returns to the ion room, her head full of radiolabeled glucose and neurotransmitter precursors, ringed by arrays of high-resolution gamma cameras. Very thoroughly observed—at least by the machinery. The data gathered by the gamma cameras, though, can be processed in a variety of ways, to reveal, or not to reveal, the operations of various parts of her brain—and the choice as to what will be shown to the experimenters (or rather, co-participants) on the control room screen will be made at random, at the last moment, by the computer.
Po-kwai sitzt wieder auf ihrem Platz im Versuchsraum, diesmal umringt von einer ganzen Batterie hochauflösender Gammakameras, während man ihr den Kopf mit radioaktiv markierten Neurotransmittern und Glucose geradezu vollgepumpt hat. Daß sie >beobachtet< wird, zumindest von Apparaten, steht außer Frage. Die Daten aus den Kameras werden jedoch nicht automatisch in den Kontrollraum weitergeleitet; ob die Experimentatoren vor dem Bildschirm (die wohl ebenso Versuchspersonen sind wie Po-kwai) die Vorgänge in bestimmten Teilen von Po-kwais Gehirn zu sehen bekommen, entscheidet ein Zufallsgenerator, der seine Entscheidung immer erst im letzten Moment trifft.
sustantivo
This was the precursor to a long series of citations by the author.
Dies war der Wegbereiter zu einer langen Reihe von Zitaten durch den Autor.
This then causes metabolic syndrome, which is now being seen as the biggest precursor to heart disease, diabetes and cancer.
Diese verursacht das metabolische Syndrom, das heute als größter Wegbereiter für Herzerkrankungen, Diabetes und Krebs angesehen wird.
The rest of this book tells the story of how that happened, but there was one essential precursor to all the subsequent events, without which the explosion and implosion would not have occurred in the form they did: and that was the fall of the Berlin wall, the collapse of the Soviet Union, and the end of the Cold War.
Im übrigen Teil dieses Buches werde ich erzählen, wie es dazu kommen konnte. Aber es gab ein paar grundlegende Wegbereiter aller darauffolgenden Ereignisse, ohne die diese Explosion und Implosion in einer solchen Form nicht denkbar gewesen wären, und das waren der Fall der Berliner Mauer, der Kollaps der Sowjetunion und das Ende des Kalten Krieges.
For a brief time the northern newspapers had hailed Faulconer as a precursor of southern enlightenment, a reputation that had made him bitterly unpopular in his native Virginia, but his neighbors’ animosity had died away when Faulconer had refused to encourage other southerners to follow his example.
Eine Weile hatten die Zeitungen der Nordstaaten Faulconer als Wegbereiter der Südstaaten-Aufklärung gefeiert, ein Ruf, der ihn in seinem heimatlichen Virginia reichlich unbeliebt gemacht hatte. Doch die feindseligen Gefühle waren geschwunden, als Faulconer sich geweigert hatte, andere Südstaatler dazu zu ermuntern, seinem Beispiel zu folgen.
and also the de-Judaization of justice isn’t one.”20 He indulged in such remarks time and again, but it is perhaps in the diary entry of July 15, 1934, that Mann expressed his strongest resentments: “I was thinking about the absurdity of the fact, that the Jews, whose rights in Germany are being abolished and who are being pushed out, have an important share in the spiritual issues which express themselves, obviously with a grimace, in the political system [Nazism] and that they can in good part be considered as the precursors of the anti-liberal turn.”21 As examples, Mann mentioned the poet Karl Wolfskehl, a member of the esoteric literary and intellectual circle around the poet Stefan George, and particularly the Munich eccentric Oskar Goldberg. There is some discrepancy between such expressions as “an important share,” “in good part,” and “the precursors of the anti-liberal turn”
auch die Entjudung der Justiz am Ende nicht.»[20] Immer wieder leistete er sich derartige Bemerkungen, aber seine stärksten Ressentiments brachte Mann vielleicht in der Tagebucheintragung vom 15. Juli 1934 zum Ausdruck: «Dachte an den Widersinn, daß ja die Juden, die man in Deutschland entrechtet und austreibt, an den geistigen Dingen, die sich in dem politischen System [des Nationalsozialismus] gewissermaßen, sehr fratzenhaft natürlich, ausdrücken, starken Anteil haben und zum guten Teil als Wegbereiter der antiliberalen Wendung zu betrachten.»[21] Als Beispiele erwähnte Mann den Dichter Karl Wolfskehl, ein Mitglied des esoterischen literarischen und intellektuellen Kreises um den Dichter Stefan George, und insbesondere den Münchener Exzentriker Oskar Goldberg. Es besteht eine gewisse Diskrepanz zwischen Ausdrücken wie «starken Anteil», «zum guten Teil» und «Wegbereiter der antiliberalen Wendung» und diesen beiden marginalen Beispielen.[22] Er ging noch weiter.
sustantivo
This snow is but a precursor of worse weather to come.
Der Schnee ist doch nur ein Vorbote von Schlimmerem.
Instead, you are the veiled one, precursor of sorrow.
Statt dessen bist Du der Verhüllte, der Vorbote des Todes.
Or, as prior experience of her prompted him to regard it, the precursor of a truth she was unwilling to face.
Oder – nach den bisherigen Erfahrungen mit ihr wollte er es lieber so bezeichnen – die Vorboten einer Wahrheit, mit der sie nicht konfrontiert werden wollte.
She felt a familiar tension build in her chest, the precursor to a choking sense of panic.
Sie spürte, wie sich eine vertraute Spannung in ihrer Brust aufbaute, der Vorbote eines erstickenden Panikgefühls.
If those mysterious ailments had been the precursor to this experience, then at least they made more sense now.
Wenn die mysteriösen Anfälle damals die Vorboten dieser Erfahrung gewesen waren, dann versöhnte sie das jetzt wenigstens ein bißchen mit ihnen.
Zajac, the footage was a combination of a hand surgeon’s favorite horror film and the precursor of his future fame.
Zajac war der Bericht eine Kombination aus Lieblingshorrorfilm eines Handchirurgen und Vorbote seines künftigen Ruhms.
Given your trade, you ought to be precursor of joy, the deus ex machina of the play.
Als Schauspieler solltest Du eigentlich der Vorbote der Freude sein, der deus ex machina eines Dramas.
Worse, she was alert to any change in Leonard’s mood that might be a precursor of one of the warning signs.
Schlimmer noch, sie hielt Ausschau nach Veränderungen in Leonards Stimmung, die Vorboten der Warnzeichen sein konnten.
Her pulse pounded in her skull, a precursor of the pain to come if she pushed too hard.
Das Blut pulsierte hämmernd in ihrem Schädel, Vorbote des Schmerzes, der sich unweigerlich einstellen würde, wenn sie sich zu sehr ins Zeug legte.
I felt another hiccuping gasp coming from me, but this time it was the precursor to a laugh, not a sob.
Ich spürte, wie mir ein weiterer keuchender Schluckauf entwich, aber diesmal war es der Vorbote eines Lachens statt eines Schluchzens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test