Ejemplos de traducción
sustantivo
“Pass the frying pan.”
»Gib mir die Pfanne
The pan must be very hot.
Die Pfanne muss sehr heiß sein.
Onions fizzed in the pan.
Zwiebeln zischten in der Pfanne.
Throwing pots and pans.
Mit Töpfen und Pfannen werfen.
Ditto the outside of the pan.
Die Außenseite der Pfanne ebenfalls.
Scrubbing pots and pans.
»Töpfe und Pfannen scheuern.«
Now he produces a pan as well.
Jetzt holt er auch noch eine Pfanne.
We can use those pans.
Wir können die Pfannen benutzen.
Every day you went down to the river and went through pan after pan of mud.
Jeden Tag ging man runter zum Fluß und durchsuchte, Pfanne für Pfanne, den Schlamm.
The pan was going to be hell to clean.
Es würde eine Mordsarbeit sein, die Pfanne sauber zu machen.
verbo
Pan around a little.
Schwenk ihn ein wenig.
Pan down to the Post.
Schwenk auf die Post.
The camera panned around.
Die Kamera machte einen Schwenk.
The camera panning about. "Hold it."
Die Kamera-schwenks. »Anhalten.«
Let's pan over to the edge of the thing...”
Schwenken wir hinüber an den Rand …
The camera panned, then swiveled back to me.
Die Kamera machte einen Schwenk, richtete sich dann wieder auf mich.
Bart panned slowly over their faces.
Bart machte einen langsamen Schwenk über ihre Gesichter.
Pan awkwardly on guests assembled on main deck.
Ein dilettantischer Schwenk über die Gäste, die auf dem Hauptdeck versammelt sind.
Artemis panned around the room. It was empty.
Artemis machte einen Schwenk durch das ganze Zimmer. Es war leer.
Then their gaze pans across to the factory in the mist.
Dann schwenken sie die Blicke zur Fabrik hinüber, die im Dunst liegt.
sustantivo
“These pots and pans are yours?”
»Sind das deine Töpfe
The ladle stopped in the pan.
Der Schaumlöffel blieb im Topf.
They are boiling merrily in a pan.
Sie sieden munter in einem Topf.
Let me see your pans.
»Zeigen Sie mir Ihre Töpfe
She put the pan on the stove.
Sie stellte den Topf auf den Herd.
The cooking surface of the pan was black.
Der Boden des Topfes war schwarz.
The pans were almost done.
Sie waren fast fertig mit den Töpfen.
sustantivo
Drop them in the pan.
Wirf sie in die Schale.
Juices leaked into the pans beneath them.
Flüssigkeit tropfte in die Schale unter ihnen.
From a beam depend two pans.
An einem Balken hängen zwei Schalen.
A food pan lay near my foot.
Eine Schale mit Nahrung lag neben meinem Fuß.
If I have to lose, then properly, the other pan says.
Wenn schon verlieren, dann richtig, sagt die andere Schale.
And he hadn’t been able to create a single way to tell his wife that their son’s life sat in the pan of a balance into whose other pan Luxford could place nothing.
Wie sollte er seiner Frau sagen, daß das Leben ihres gemeinsamen Sohnes in der Schale einer Waage lag, in deren andere Schale er - Luxford - nichts hineinzulegen hatte?
A pair of scales she has as well, the pans say come then go again.
Und eine Waage führt sie auch, die Schalen heißen Kommen, Gehn.
Because the scale works by balancing weights on one pan against the object to be weighed, on the other . . .
Weil die Waage so funktioniert, dass sie Gewichte auf einer Schale gegen den zu wiegenden Gegenstand auf der anderen abwiegt...
sustantivo
Then she heard it-the unmistakable clang of a scale pan.
Dann hörte sie es – das Geräusch einer heruntergefallenen Waagschale.
Anubis put Shadow's heart on the other pan of the scales.
Auf die andere Waagschale legte er Shadows Herz.
Singletary weighed the intended compliment in those proving steel pans.
Singletary wog das Kompliment in seinen prüfenden stählernen Waagschalen ab.
On one of the pans of the scales, carefully, reverently, Anubis placed a feather.
Auf eine der Waagschalen legte Anubis vorsichtig, ja geradezu ehrerbietig, eine Feder.
In one pan of the scales I placed my common sense, my natural caution, and the quicksand’s advice;
Auf die eine Waagschale legte ich meine Vernunft, meine natürliche Vorsicht und die Ratschläge des Treibsands.
Wilkins made his hands into scale-pans and bobbled them up and down. 'Then Mr.
Wilkins formte die Hände zu Waagschalen und bewegte sie ruckartig auf und ab. »Dann gab Mr.
Her fingers weren't nimble and sometimes she bumped her scale pan, spilling its contents, or glued a label on crookedly.
Sie hatte ungeschickte Hände, manchmal kippte sie ihre Waagschale um und verschüttete den Inhalt, oder sie klebte ein Schild schief auf.
sustantivo
He took the pan to the table and dropped the gold onto its surface.
Er trug den Tiegel zum Tisch und kippte das Gold auf die Tischplatte.
I put the books on her table beside the candlestand and her food pan and carafe of water;
Ich legte die Bücher auf ihren Tisch neben den Kerzenleuchter und den Tiegel mit ihrem Essen und die Wasserkaraffe;
He drew the pan off the fire and plunged it into the tub of water beside his stool.
Rasch zog er den Tiegel vom Feuer und tauchte ihn in die Wanne mit Wasser neben seinem Stuhl.
He tilted the pan over the flames of the hearth and the precious metal rolled in on itself to form a tube.
Er hielt den Tiegel schräg über die Flammen der Feuerstelle, und das kostbare Metall rollte sich in sich zusammen, um eine Röhre zu bilden.
After a while, Simon added honey and yeast to the ground herbs and rolled the mix into little pills that he dried in a small pan over the fire as Magdalena watched, frowning.
Nach einer Weile gab Simon Honig und Hefe zu den zerstampften Kräutern und rollte daraus kleine Pillen, die er in einem Tiegel über dem Feuer trocknete;
‘What’s cooking?’ she quipped. But the joke was lost as the cooker began to dance, and the pans of boiling water were twitched off the burners on to the floor.
»Bloß nichts anbrennen lassen!« flachste sie. Der Witz ging aber unter, da der Herd jetzt zu tanzen anfing und die Tiegel voll kochendem Wasser von den Flammen gestoßen und auf den Boden geschnellt wurden.
Conscious of the other servants watching her, she took up her place on the stool and slowly stirred the creamy sauce in a large, flat pan tucked on the side of the massive fireplace.
Da sie sich der Tatsache bewusst war, dass die übrigen Dienstboten sie beobachteten, nahm sie ihren Platz auf einem Stuhl ein und rührte langsam die cremige Soße in einem großen flachen Tiegel an, der seitlich der wuchtigen Feuerstelle stand.
From a drawer in the table he took out a knife and a great chunk of purple sealing wax, then he began to shave off some wax, allowing the shavings to drop into the pan. Marcia and Beetle watched the wax slowly melt into a dark purple puddle.
Dann zog er ein Messer und einen großen Klumpen rotes Siegelwach aus der Schublade, schälte etwas Wachs ab und ließ die Späne in den Tiegel fallen. Er wartete, bis das Wachs zu einer dunkelroten Pfütze zerschmolzen war.
so you got gasoline of several qualities, and kerosene and benzine and naphtha, and a dozen different grades of lubricating oil, and petrolatum, and thick, black lovely tar, and endless pans of smooth, white paraffin wax.
auf diese Weise erhielt man Kraftstoffe von unterschiedlicher Qualität, Kerosin, Benzin und Naphtha56 sowie ein Dutzend verschiedener Sorten Schmieröl, Vaseline, dicken, schwarzen, schönen Teer und endlos viele Tiegel geschmeidiges, weißes Paraffin.
sustantivo
Vicki held a pan under her mouth whenever the dry heaves came.
Vicki hielt ein Becken unter ihren Mund, wenn es sie erneut würgte.
When the killing was over, Raymond took all the chicken crops out of the pan and distributed them among the boys.
Wenn das Töten vorüber war, suchte Raymond alle Kröpfe aus dem Becken und verteilte sie unter die Buben.
Water began to stagnate in discarded barrels, in broken pots and pans. It was cupped in bamboo scaffoldings, in the beginnings of gardens, and in the thin marsh of the valley basin.
In unbenutzten Fässern, in zerbrochenen Gefäßen, in den Bambusstangen der Gerüste, in den frisch angelegten und noch nicht vollendeten Gärten und im sumpfigen Becken des Happy Valley stand das Wasser.
sustantivo
Rest muffins in the pan on a cooling rack for 2 minutes, then remove them from the tin to cool them completely. cooking note
Die Muffins im Blech erst 2 Minuten abkühlen lassen, dann aus den Mulden nehmen und komplett auskühlen lassen.
Instead of manipulators they have arrays of great pans like radar dishes, which they use to drive the clouds of fissile dust and gas from which the proto-stars are made.
Statt Greifern haben sie lange Reihen großer Mulden, die wie Radarschüsseln aussehen. Damit bewegen sie die Wolken spaltbarer Staub- und Gaspartikel, aus denen die Proto-Sonnen bestehen.
METHOD Preheat the oven to 350˚F and line each cup of a 12-cup muffin pan with a 4-inch square of baking paper (or use cupcake papers). Grate the squash using a food processor with a shredding disk—you need 1 cup grated squash.
FÜR 12 MUFFINS ZUBEREITUNG Den Backofen auf 180 °C vorheizen und die einzelnen Mulden einer 12er-Muffinform jeweils mit einem 10 cm großen Quadrat Backpapier auslegen oder je ein Papierförmchen hineinstellen. Den Kürbis mit einer Küchenmaschine raspeln.
sustantivo
Joe told him that the coast Eskimos--the igloo dwellers, like Nanook--used to all piss in a trough and save it to wash in, to cut the grease on their skin and maybe discourage the lice too, but these people--the little sawed-off Genghis Khans with their nubby teeth and faraway eyes--didn't carry things quite that far, or not that Pan could see, anyway.
Joe hatte ihm erzählt, daß die Küsteneskimos – die bis heute in Iglus lebten, wie Nanuk in diesem Film – noch in einen Trog pißten und die Pisse aufhoben, um sich darin zu waschen, was das Fett auf der Haut lösen und vielleicht auch Läuse abhalten sollte, aber diese Typen hier – diese Kurzversionen von Dschingis Khan mit ihren Stummelzähnchen und dem entrückten Blick – trieben die Dinge nicht ganz so schlimm, jedenfalls nicht so, daß Pan viel davon bemerkt hätte.
verbo
Put a lid on the pan and cook for another 6–8 minutes.
Nun den Deckel auflegen und noch einmal sechs bis acht Minuten braten.
2 tablespoons olive oil, plus more for pan
50 g ungesalzene Butter, zusätzliche Butter zum Braten
“Reserve some of the fat for the roasting pan.” His mouth watered for her.
»Behalten Sie etwas Fett für den Bräter zurück.« Sein Mund gierte nach ihr.
When she was ready to warm it up again, the pan with its goose had vanished.
Als sie die Gans dann aufwärmen wollte, war der Bräter samt Gans verschwunden.
sustantivo
CAMERA pans up from street to window.
Kameraschwenk von der Straße zum Fenster.
Pan camera to show ground color and color of sky.
Kameraschwenk, um Farbe des Bodens und des Himmels zu zeigen.
We pan around and watch Tina come through the door with Newt.
KAMERASCHWENK – wir sehen, wie TINA mit NEWT durch die Tür kommt.
Once I go in, if the camera stops panning, close the door and find a place to hide.
Sobald ich reingehe und wenn der Kameraschwenk beendet ist, schließ die Tür und such dir ein Versteck.
All of this is real.’ He pans across the room and sees the birds on Jen. ‘No!
Es ist alles echt.» Er macht einen Kameraschwenk durch die Halle und sieht dann die Vögel, die auf Jen sitzen. «Nein!
Camera pans to show Alejandra spying on them from the doorway, her face disfigured by jealousy.
Kameraschwenk, um Alejandra zu zeigen, die sie durch die Tür belauscht, das Gesicht von Eifersucht verzerrt.
Where do you come from?’ Contestant (camera pans across): ‘I come from Dugan, in the Tribal Areas.’
Woher kommen Sie?« Kandidat (Kameraschwenk) »Ich komme aus Dugan, in den Stammesgebieten.«
On the screen appeared a jerky pan over the interior of a large, busy airport. “This here’s Rome International,” Starr drawled.
Die Leinwand zeigte einen zittrigen Kameraschwenk durch die Halle eines großen, belebten Flughafens. »Das ist der Flughafen Rom«, erklärte Starr mit schleppendem Akzent.
He saw his bed-sheets, followed the camera panning over the wardrobe to the monitor, which was flickering feverishly on the recording, and felt like a stranger in his home.
Er sah seine Bettwäsche, verfolgte den Kameraschwenk über den Bauernschrank zu dem Monitor, der auf der Aufnahme fiebrig flackerte, und fühlte sich fremd in seiner gewohnten Umgebung.
On the big screen, a panning camera was on the premier, no expression, hands steepled under his bottom lip, bovine Robbie Cowper, the planning minister.
Auf der großen Leinwand sah man einen Kameraschwenk auf den Premier, der keine Miene verzog, die zum Dach geformten Hände unter dem Kinn, und den stiernackigen Planungsminister Robbie Cowper.
verbo
They're panning for gold.”
Sie gehen Gold waschen.
He looked at me as though I’d suggested he pan for gold in the gutter.
Er sah mich an, als hätte ich vorgeschlagen, er solle im Rinnstein Gold waschen.
If we can get jus’ a few dollars in the poke we’ll shove off and go up the American River and pan gold.
Wenn wir wenigstens ’n paar Taler verdient haben, dann woll’n wir raus und den American River hinauf und Goldsand waschen gehen.
Three weeks after telling Tao Chi'en good-bye, Eliza was with five miners panning for gold on the banks of the American River.
Drei Wochen nachdem Eliza sich von Tao Chi’en verabschiedet hatte, war sie mit fünf Miners dabei, an den Ufern des American River Gold zu waschen.
But the washing of pots and pans, ringing of doorbells, bargaining with vendors, laundry noises, the flop and slap of clothes thrashed in soapy water, family quarrels, arguments with servants – all this seemed like gossip too.
Aber Geschirrspülen, ein Klingeln an der Haustür, Feilschen mit Verkäufern, das Klatschen und Schlagen von Wäsche in Seifenwasser, Familienstreitereien und Auseinandersetzungen mit Bediensteten – all das kam ihr auch wie Tratsch vor.
His bookseller friend lent him maps and books about California, and a pamphlet on how to pan for treasure, which he read avidly as he thought up desperate schemes to finance the adventure.
Sein Buchhändlerfreund lieh ihm Landkarten und Bücher über Kalifornien und eine Broschüre über das Waschen des Metalls, die er begierig durchlas, wobei er verzweifelt Berechnungen anstellte, wie er die Reise finanzieren könnte.
I could have been panned by every critic on earth, my book sales could have plummeted to zero, and I would not have starved.
Jeder Kritiker auf Erden hätte mich verreißen können, meine Bücher hätten plötzlich unverkäuflich werden können, und ich wäre nicht verhungert.
sustantivo
He sold the boy rubber boots, a pick and a pan and a shovel.
Er verkaufte dem Jungen Gummistiefel, eine Hacke, eine Goldpfanne und eine Schaufel.
The mining pan was about a foot and a half across, and five inches deep.
Die Goldpfanne hatte einen Durchmesser von fünfzig Zentimetern und war zehn Zentimeter tief.
The glittering western shores swarmed with prospectors, pushing their luck and pushing their pans into the gravelly streams, praying for fortunes.
Die glitzernden Küsten des Westens wimmelten von Prospektoren, die ihre Nasen in den Wind und ihre Goldpfannen in die steinigen Flüsse hielten und auf Reichtum hofften.
Lifting the pan from the fire, he poured the hot water over his head, which inspired another round of joyous screaming and bellowing.
Schließlich nahm er die Goldpfanne vom Feuer und schüttete sich das warme Wasser über den Kopf, was neue Lustschreie auslöste.
Hung up his snowshoes and rinsed his gold pans for the final time and went on down to Seattle to live with his brother in a rooming house someplace.
Die Schneeschuhe an den Nagel gehängt, seine Goldpfannen zum letztenmal ausgespült und ist nach Seattle gezogen, um mit seinem Bruder in irgendeiner Pension zu wohnen.
But in the quarter hour we labored before the gold ceased its glowing we removed what would have taken us a month if we had panned it.
Aber selbst in der kurzen Viertelstunde, die uns blieb, bis das Gold wieder unsichtbar wurde, konnten wir mehr einsammeln, als sonst in einem Monat in der Goldpfanne landet.
he decided a morning bath was in order, and pulled one of the prospector’s pans to the water’s edge to fill it, afterward placing this on the fire.
Daher stand jetzt ein Bad auf dem Programm. Er nahm eine von den Goldpfannen des toten Diggers, füllte sie am Ufer mit Wasser und stellte sie anschließend aufs Feuer.
Sess had told her the place was a remnant from the time at the turn of the century when Boynton boasted twelve hundred people, an opera house and twenty-eight saloons and the sourdoughs' pans were still showing color along the Kandik and the Charley, a time when the Northern Navigation Company ran thirty-two stern-wheel steamboats up and down the river to accommodate the traffic, and that made her wonder all the more what these hordes of people were thinking when they came swarming into a territory they didn't know the first thing about.
Sess hatte ihr erzählt, der Laden sei ein Überbleibsel aus der Zeit um die letzte Jahrhundertwende, als Boynton immerhin mit 1200 Einwohnern, einem Opernhaus und achtundzwanzig Saloons aufwarten konnte und als es in den Goldpfannen der Alaskafahrer entlang des Kandik und Charley River noch glitzerte – einer Zeit, in der die Northern Navigation Company zweiunddreißig Schaufelraddampfer den Fluß rauf und runter betrieb, um den Fracht- und Personenverkehr zu bewältigen, und da fragte sich Pamela, was diese Menschenhorden sich eigentlich gedacht hatten, wie die Heuschrecken in ein Gebiet einzufallen, von dem sie nicht die geringste Ahnung hatten.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test