Traducción para "knife" a alemán
Knife
sustantivo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
sustantivo
The knife is a knife.
Das Messer ist ein Messer.
'A knife is a knife,' she said.
»Ein Messer ist ein Messer«, sagte sie.
These mean Righteous Knife, Western Knife and Brave Knife.
Das heißt Rechtschaffenes Messer, Westliches Messer und Tapferes Messer.
The knife… the knife… they’ve killed me!
Das Messer ... das Messer ... sie haben mich getötet!
All she has is a knife. A big knife.
Sie hat doch nur ein Messer. Ein großes Messer.
I shall just take my knife…My knife…Where’s my nothingdamned knife?
Ich werde also einfach mein Messer nehmen … mein Messer … Wo ist mein nichtsverdammtes Messer?
sustantivo
‘He’s got his knife.
Er hat seinen Dolch bei sich.
‘Has he got his knife?’
»Hat er seinen Dolch bei sich?«
A knife by her ear.
Der Dolch an ihrem Ohr.
He too seized his knife.
Auch er griff nach seinem Dolch.
'A man with a knife,' I growled.
„Ein Mann mit einem Dolch”, brummte ich.
But keep your knife ready.
Aber halte deinen Dolch bereit.
Thane twisted the knife.
Thane drehte den Dolch herum.
He holds weapons in each hand, and Bellis would swear that whenever she looks at him they have changed: knife and knife; gun and knife; gun and gun.
Er hält in beiden Händen Waffen, und Bellis könnte schwören, jedes Mal wenn sie hinschaut, haben sie gewechselt: Dolch und Dolch, Faustrohr und Dolch, Faustrohr und Faustrohr.
verbo
“So, you will knife my cousin?”
»Du willst meine Cousine erstechen
You tried to fucking knife me.
Scheiße, Sie haben versucht, mich zu erstechen.
“She’s just tried to bloody knife me, Robin!”
“Verdammt, sie hat gerade versucht, mich zu erstechen, Robin!”
And if she ever encountered the bastard again, she would probably knife him.
Und wenn sie dem Bastard jemals wieder begegnete, würde sie ihn vermutlich erstechen.
It would be very simple for him just to turn over in bed and put a knife into my heart.
Es wäre dann ein leichtes für ihn, sich im Bett herumzudrehen und mich zu erstechen.
verbo
makes him easier to knife.
das macht es einfacher, es zu erdolchen.
'Don't go by me when you reach Bekla, or some husband will knife you.
Du darfst dich nicht nach mir richten, wenn du nach Bekla kommst, sonst wird dich ein Ehemann erdolchen.
Thus it was that Merrik would wield the knife, as was his right. He planned one quick blow. He wanted it over.
Es war Merriks Aufgabe, ihn zu erdolchen. Merrik wollte es so schnell wie möglich hinter sich bringen.
Probably the photograph we found in his pocket is the man himself, so that he may not knife the wrong person.
Die Photographie, die wir in seiner Tasche gefunden haben, stellt wahrscheinlich diesen Mann dar, damit er auch den Richtigen erdolchen kann.
There were several other messages of abuse and threats to knife, maim and harm the rock star.
Es gab noch weitere Posts mit ähnlichen Beleidigungen und sogar mit Drohungen, den Star zu erdolchen, zu verstümmeln oder auf andere Art zu verletzen.
Zwonimir calls across to the army doctor, ‘Herr Doctor,’ whilst Zlotogor sits there wishing he could knife Zwonimir.
»Herr Doktor«, schreit Zwonimir zum Militärarzt hinüber, und Zlotogor, der Magnetiseur, sitzt da, er hätte Zwonimir erdolchen mögen.
He installed one of his followers behind a curtain to knife Valdivia in the back when he bent over the bed to hear the whispers of the supposedly dying man. These ridiculous details, and the fact that he boasted about them, did de la Hoz in, because I had heard about his scheme without even trying.
Hinter einem Vorhang sollte einer seiner Spießgesellen stehen und Valdivia hinterrücks erdolchen, wenn der sich über das Lager des angeblich Sterbenden beugte, um dessen sieches Nuscheln zu verstehen. Daß de la Hoz einmal mehr den Mund nicht halten konnte, wurde ihm zum Verhängnis, weil ich von den kindischen Einzelheiten der Intrige Wind bekam, ohne das geringste dafür tun zu müssen.
Wall Street used this purposefully opaque language to intimidate outsiders, but to succeed you just had to be somewhat comfortable with math or else with bullshit—the former went into trading, the latter into sales, and a quant who could lie made the big money. To reach the top you had to be a fucking dirtbag and knife fifty-seven other people—that was the only thing separating them from the next ten guys down—and Kevin had no interest in getting there.
Die Wall Street benutzte eine undurchsichtige Sprache, um die Außenwelt zu beeindrucken, aber wer vorankommen wollte, musste entweder rechnen oder reden können, man wurde dementsprechend entweder in den Wertpapierhandel gesteckt oder auf die Kunden losgelassen. Einige wenige, die gut lügen konnten, machten das große Geld. Um ganz nach oben zu kommen, musste man ein richtiges Arschloch sein und fünfundsiebzig Leute rücklings erdolchen – nur die Gewissenlosigkeit unterschied diese Leute von den nächsten zehn, die gern nachgerückt wären. All das interessierte Kevin nicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test