Traducción para "is crux" a alemán
Ejemplos de traducción
This to Sax was the crux of the problem.
Das war für Sax die Crux an diesem Problem.
Crux licked his lips.
Crux leckte sich über die Lippen.
Crux is doing this because he’s insane.
Crux macht es, weil er einen im Keks hat.
Clearly in this case a crux issue was terraforming.
Eine Crux war in diesem Fall das Terraformen.
Crux knew the legend well.
Crux kannte die Legende gut.
Crux Christi… “It’s an anagram,” Bonenmayr murmured. Turris. CCXI is Crux Christi,”
Crux Christi … »H. Turris CCXI wird zu Crux Christi. Das Kreuz Christi«, murmelte Bonenmayr. »Ein Anagramm.
– And that’s the . uh, the crux of the whole matter.
– Und das ist die … äh, die Crux bei der ganzen Angelegenheit.
It was the crux ansata, the Symbol of Life itself.
Es war das crux-ansata, das Symbol des Lebens.
“It’s not Remus Crux,” China said.
"Remus Crux war es nicht", erklärte China.
Dusk took his eyes off Crux.
Dusk wandte sich von Crux ab.
The crux of this letter is that along with contracts cleared for pay-off is an acclaimed sum of US$38.6million US dollars which has been approved for pay-off by the Federal Ministry of Finance (FMF) alongside with other beneficiaries whose applications are been process.
Der Kernpunkt dieses Schreibens ist, dass zusammen mit den zur Zahlung freigegebenen Kontrakten eine Summe von gefeierten 38,6 Millionen US-Dollar angefallen ist, die von der Finanzbehörde (FMF) sowie anderen Begünstigten, deren Anträge noch in der Bearbeitung sind, zur Zahlung freigegeben wurde.
But before coming to the crux of the matter, or of the discussion, a rather petty detail that nonetheless affected the course of events must be noted. On a last-minute whim, the organizers-the same people who'd left out contemporary Spanish and Polish and Swedish literature for lack of time or money-earmarked most of the funds to provide luxurious accommodations for the stars of English literature, and with the money left over they brought in three French novelists, an Italian poet, an Italian short story writer, and three German writers, the first two of them novelists from West and East Berlin, now reunified, both vaguely renowned (and both of whom arrived in Amsterdam by train and made no complaint when they were put up at a three-star hotel), and the third a rather shadowy figure about whom no one knew anything, not even Morini, who, presenter or not, knew quite a bit about contemporary German literature.
Bevor aber der Kernpunkt der Angelegenheit oder des Kolloquiums zur Sprache kommt, sei auf etwas unterm Strich gar nicht so Nebensächliches hingewiesen. Die Organisatoren, dieselben Leute, die zum Beispiel die spanische, polnische und schwedische Gegenwartsliteratur aus Zeit- oder Geldmangel außen vor gelassen hatten, verwendeten aus einer verqueren Laune heraus den Löwenanteil der Mittel darauf, einigen englischen Literaturstars einen königlichen Empfang zu bereiten, und besorgten von dem restlichen Geld drei französische Romanciers, einen Dichter und einen Erzähler aus Italien und drei deutsche Schriftsteller, zwei davon Romanautoren aus dem jetzt wiedervereinten West- und Ostberlin, beide nicht ganz unbekannt (sie kamen mit dem Zug nach Amsterdam und erhoben keinerlei Protest, als man sie in einem Hotel mit bloß drei Sternen einquartierte), der dritte ein blässliches Wesen, über das niemand das Geringste wusste, nicht einmal Morini, der sich in der deutschen Gegenwartsliteratur ziemlich gut auskannte, ob er nun am Kolloquium teilnahm oder nicht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test