Traducción para "indicate" a alemán
verbo
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
- zeigen
- anzeigen
- angeben
- deuten
- bezeichnen
- hinweisen
- kennzeichnen
- bedeuten
- andeuten
- indizieren
- kenntlich machen
- blinken
verbo
‘Will you please indicate to us who that person is?'
»Würden Sie uns die fragliche Person bitte zeigen.«
verbo
The indicator still showed that it was sealed.
Der Anzeige nach war die Kiste immer noch versiegelt.
verbo
The trilling cries might indicate the context of the information to be transmitted.
Die trillernden Schreie könnten möglicherweise das Umfeld der zu übermittelnden Information angeben.
If known, they were also to indicate where the pictures had been taken.
Falls bekannt, sollten sie zudem angeben, wo die Bilder aufgenommen worden seien.
My analysis proves pretty conclusively that the brown, blue, and yellow coils indicate the passage of time over distance.
Meine Analyse hat ergeben, daß die braunen, blauen und gelben Schnüre Zeit und Entfernung angeben müßten.
“I would ask, ‘Did it bug you that I asked you to indicate your race?’ Because it clearly had a huge effect on their performance.
»Ich habe sie außerdem gefragt: ›Hat es Sie gewurmt, dass Sie Ihre Rassenzugehörigkeit angeben mussten?‹ Denn das hatte ganz offensichtlich extreme Auswirkungen auf ihre Leistung.
Entrants were required to complete a form, indicating when the pictures had been taken, the name of the touring company, and the ship.
Die Teilnehmer wurden aufgefordert, ein Formular auszufüllen, in dem sie angeben mussten, wann sie die Bilder gemacht hätten, mit welchem Unternehmen sie gereist seien und mit welchem Schiff.
Yes, in spite of your erasure of the Tigris ’ positronicon memory banks, we were able to obtain enough data to indicate the place where Terra might be found.
Ja, wir haben trotz ihrer Löschung an der Bordpositronik der TIGRIS alle Daten gefunden, die uns den Platz angeben, an dem Terra im Raum der Milchstraße zu suchen ist.
without effort she would know due north, could indicate the direction of the starting point, and give a good estimate of the crow's-flight distance between. "It'll mean a double trip,"
mühelos wußte sie nachher, wo Norden war, konnte angeben, in welcher Richtung der Ausgangspunkt lag, und die Entfernung in Luftlinie gut schätzen.
‘When necessary, the Imperial Mind can . recalibrate the information you broadcast to other Princes, indicating that you are in fact a different Prince or hold a different rank that is more useful, and so on.’
»Wenn nötig, kann der Imperiale Geist die Information, die Ihr anderen Prinzen übermittelt, neu justieren und angeben, dass Ihr in Wirklichkeit ein anderer Prinz seid oder einen anderen Rang bekleidet, der nützlicher ist, und so weiter.«
verbo
That could indicate an accelerated psychological deterioration.
Das könnte auf die Zunahme einer Krankheit deuten.
That art—it indicates a symbolic understanding.
Die Höhlenzeichnungen – sie deuten auf ein Verständnis für Symbolik hin.
New information indicates a change of position.
Neue Informationen deuten auf einen Positionswechsel hin.
“The abrasions to both knees are indicative of this.”
»Darauf deuten die Abschürfungen an beiden Knien hin.«
There was no farewell letter to indicate suicide.
Es gab keinen Abschiedsbrief, der auf Selbstmord deuten konnte.
The indices this program uses in Security records indicate a troubled period.
Die Register, die dieses Programm in den Sicherheitsaufzeichnungen benutzt hat, deuten auf eine schwierige Phase hin.
Numbers like that sometimes indicate an autoimmune disease.
Solche Werte deuten manchmal auf eine Autoimmunkrankheit hin.
verbo
If what she did in the bar is any indication, she hardly qualifies as a calf,
Wenn ihr Verhalten in der Bar für sie typisch ist, dann kann man sie kaum als Kalb bezeichnen.
“Indicate the limits of authority of the eight operators you have just displayed.”
»Bezeichne die Befugnisgrenzen der acht Operateure, die du gerade genannt hast.«
Nicholas opened the indicated one and entered what could only be considered a cell.
Nicholas öffnete seine. Das, was er betrat, konnte man höchstens als Zelle bezeichnen.
These sequences indicate the kind of order it is, the date and time, the person who authorized it, and so on.
Diese Folgen bezeichnen die Art von Anweisung, um die es sich handelt, das Datum und die Uhrzeit, die autorisierende Person und so weiter.
“Doctor McCoy would assert our meeting here is not a matter of coincidence, but rather indication of a higher purpose.”
»Doktor McCoy würde unser Treffen hier nicht als Zufall bezeichnen, sondern als Zeichen einer höheren Macht.«
Blue, green, and cream colors indicate variations within parameters considered healthy.
Blaue, grüne und cremefarbene Töne bezeichnen Variationen, die innerhalb der als gesund definierten Parameter liegen.
Feeling with his hands, the ape–man discovered that these latter were evidently hewed from rock, for there was no crack to indicate a joint.
Er betastete sie und entdeckte, daß sie offensichtlich aus dem Felsen gehauen waren, denn es gab keinen Spalt, der eine Fuge hätte bezeichnen können.
He should be compelled, from now on, to indicate on books he wishes to publish in German: ‘translated from the Hebrew.’”75
er solle künftig gezwungen sein, Bücher, die er in deutscher Sprache veröffentliche, als «Übersetzungen aus dem Hebräischen» zu bezeichnen.[75]
The floor was neatly segmented into several levels, as though the intent was merely to indicate distinct areas, like lines on a playing field.
Der Fußboden war säuberlich in verschiedene Ebenen unterteilt, als ob beabsichtigt wurde, einzelne Areale zu bezeichnen, wie Linien auf einem Sportplatz.
Roosevelt persisted in referring to Stalin as “Uncle Joe,” which indicated his naivete about Stalin’s true evil.
Der Präsident beharrte darauf, Stalin als »Onkel Joe« zu bezeichnen, was seine Naivität in Bezug auf Stalins wahre Bösartigkeit und Verschlagenheit bewies.
verbo
verbo
Use exponents to indicate repeat concepts. Heem paused.
Exponenten kennzeichnen dann die Wiederholungen.
referring to Emergency Position Indicator Radio Beacons, “the other is AIS.” “AIS?” Steve asked.
Das Kürzel stand für Emergency Position Indicator Radio Beacons – »die anderen kennzeichnen AIS.« »AIS?«, fragte Steve.
He used a display pointer on the screen to indicate a gray patch north of the dead sea bottom. "That," he said, "is Durandel.
Grayson benutzte einen Leuchtstab, um einen grauen Fleck nördlich des Toten Meers zu kennzeichnen. »Das ist Durandel.
He took out his dagger and quickly stripped the leaves away and then laid the dry grey stems out in an arrow to indicate the way he had decided to head.
Er nahm seinen Dolch, schnitt die Blattspreite ab und legte die trockenen, grauen Blattstängel pfeilförmig aus, um den Weg zu kennzeichnen, für den er sich entschieden hatte.
In 1910, Herbert Ward wrote of markets where slaves were sold “piecemeal whilst still alive, incredible as it may appear, captives are led from place to place in order that individuals may have the opportunity of indicating, by external marks on the body, the portion they desire to acquire.
Herbert Ward beschrieb 1910 Märkte, auf denen Sklaven verkauft wurden, und zwar »stückweise, bei lebendigem Leibe. So unglaublich es erscheinen mag, Gefangene werden von Ort zu Ort geführt, damit jeder Gelegenheit hat, durch Markierungen, die außen am Körper angebracht werden, den Teil zu kennzeichnen, den er zu kaufen wünscht.
And feeling more bitter than better, closed now those songster’s lips of yours?’ That was Aunt Barbara, known to the family as ‘Enoeff’ – she pronounced the English word ‘enough’ as if it were Saxon and used it, together with a determined karate chop, to indicate that some matter had been decided once and for all.
Und mehr gebösert als gebessert, denn nu isser schtumm, dei lieder-reischer Munt?« Das war Tante Barbara, in der Familie »enöff« genannt – sie sprach das englische »enough« sächsisch aus und verwendete es, zusammen mit einem resoluten Handkantenstrich, um etwas als in letzter Instanz erledigt zu kennzeichnen.
verbo
Indicates this that you are part of these– these asshole Terrorists?
Hat das zu bedeuten, daß sie zu diesen – diesen Arschlöchern von Terroristen gehören?
Just what it indicated, no one had the slightest idea.
Niemand hatte die leiseste Ahnung, was es bedeuten sollte.
But I just nodded at her, to indicate that I was fine.
Aber ich nickte nur, um ihr zu bedeuten, dass es mir gutging.
And at last Arihan recalled what those spiders indicated.
Mit einem Mal fiel Arihan ein, was diese Spinnen zu bedeuten hatten.
This would indicate you dispossessed him of that weapon and killed him with it.
Das würde bedeuten, du hättest ihm die Waffe abgenommen und ihn damit getötet.
verbo
They may indicate, but do not express his thoughts.
Sie können seine Gedanken wohl andeuten, aber sie drücken sie nicht aus.
By which you indicate that you are less than satisfied?
»Womit Sie andeuten, dass Sie nicht ganz zufrieden sind?«
With this Bogel smiled, indicating that this was meant as jest.
Dazu lächelte Bogel, womit er andeuten wollte, daß dies scherzhaft gemeint sei.
Harb made a gesture that indicated infinite possibilities.
Harb machte eine Geste, die unendlich viele Möglichkeiten andeuten sollte.
For the moment it was not possible and she shook her head to indicate that he should wait.
Doch noch war sie dazu nicht fähig und schüttelte nur den Kopf, als wollte sie andeuten, daß er noch warten müsse.
It’s all straight, a bit rapey, but nothing that would indicate any homosexual tendencies.’
Es ist alles hetero, mit einem Touch Vergewaltigung, aber nichts, was homosexuelle Neigungen andeuten würde.
Vic made a sound indicating that he didn't consider it of much importance.
Vic gab einen Laut von sich, der andeuten sollte, daß er das nicht für sonderlich wichtig hielt.
All the same, its insistent sound indicated it might be something important.
Das drängelnde Piepsen jedoch konnte andeuten, daß es sich um etwas Wichtiges handelte.
Church sat down as if to indicate that he planned to go no farther.
Church legte sich auf den Boden, als wollte er andeuten, dass er keinen Schritt weiterzugehen gedenke.
Zabini gave a tiny little cough that was clearly supposed to indicate amused skepticism.
Zabini hüstelte leise, was offensichtlich amüsierte Skepsis andeuten sollte.
verbo
There was no reason, he felt, to doubt the overwhelming indications of the evidence.
Es gab keinen Grund, den zahlreichen Indizien zu mißtrauen;
They found plenty on dragons, but nothing quite matched what the clues seemed to indicate.
Sie hatten viel über Drachen herausgefunden, aber nichts passte zu dem, was die Indizien vorgaben.
'And the two of them try to establish the basic, you know." "Indicators," Brian said.
»Und die beiden suchen nach den wichtigsten, wissen Sie.« »Indizien«, sagte Brian.
Lacking any of these certain indications, Blaney cut open the girl's chest.
Da Blaney keines dieser sicheren Indizien entdecken konnte, schnitt er den Brustkorb des Mädchens auf.
But if the city and the records-fixing were indicative of something bigger, something far more illegal?
Aber wenn nun die Stadt und die Fälschung des Protokolls Indizien für etwas Größeres, etwas weitaus Illegaleres waren?
verbo
Plurality: There are pluralities more specific than simply singular and more-than-one, such as a set of three, a thing taken by tens, and so on, which are indicated by endings on a word.
Pluralbildung: Die Mehrzahl ist in der Regel spezifiziert als Dreiheit oder Zehnheit usw. und kenntlich als bestimmte Endung.
In the carefully written manuscript of the ‘New Lays’, on the other hand, he ‘anglicized’ it, changing ð to d, but (as generally in all such cases) retaining the acute accent indicating a long vowel.
In dem schön geschriebenen Manuskript der »Neuen Lieder« dagegen »anglisierte« er sie und änderte ð in d um, wobei er allerdings (wie prinzipiell überall) den Akut beibehielt, um den langen Vokal kenntlich zu machen.
Naturally, such specialisations required visual signifiers, but Voi would have frowned at any suggestion that the many bars and bands of colour across the breast of her tunic indicated anything as outmoded as military status.
Natürlich mussten solche Spezialfähigkeiten auch äußerlich kenntlich gemacht werden, aber Voi hätte jeden Verdacht, die vielen Streifen und bunten Bänder an ihrer Tunika könnten für etwas so Überholtes wie einen militärischen Dienstgrad stehen, entrüstet von sich gewiesen.
verbo
Eventually, she slowed the car and flicked on the indicator.
Schließlich verlangsamte sie ihren Wagen, setzte den Blinker.
Jonas flicked on the indicator and turned into the driveway.
Jonas setzte den Blinker rechts und fuhr in die Einfahrt.
‘You’re old is the problem,’ she says, flicking the turn indicator.
«Du bist alt, das ist das Problem», sagt sie und setzt den Blinker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test