Traducción para "friendly manner" a alemán
Ejemplos de traducción
He was helped in this by Poirot, who acted as interpreter, and whose friendly manner was reassuring to the Englishman.
Dabei half ihm Poirot, der den Dolmetscher spielte; seine freundliche Art munterte die Engländerin auf.
he approached his target with some trepidation, and took him by the elbow to lead him off in what he hoped was a friendly manner.
Er näherte sich seinem Ziel etwas beklommen. Dann packte er ihn am Ellbogen und führte ihn auf eine freundliche Art, wie er hoffte, hinaus.
The gatekeeper, a ruddy-faced man with huge forearms bared to the elbow, greeted me in the friendly manner of one who is having an easy day.
Der Torwächter, ein rotgesichtiger Mann mit mächtigen, bis an die Ellenbogen bloßen Unterarmen, begrüßte mich in der freundlichen Art eines Menschen, der einen leichten Tag hat.
he said in the friendly manner of his kind, “and we will not trouble your lordship any farther with our grievances, which, are very small.
»Herr, das sind böse Nachrichten«, sagte er in der freundlichen Art seines Stammes, »und wir wollen Eure Lordschaft nicht länger mit unseren unbedeutenden Angelegenheiten behelligen.
What shipmates could or would not explain, he got from other men when in port, his friendly manner making them glad to oblige him.
Was ihm seine Schiffskameraden nicht erklären konnten oder wollten, erfuhr er von anderen Männern, wenn sie im Hafen waren. Bei seiner freundlichen Art antworteten sie ihm gern.
"Doctor," Guard Commander Adlain said in an open, friendly manner, putting his arm to one side of the Doctor as though to grasp her far shoulder, so that she had to turn to one side.
»Doktor«, sagte Wachkommandant Adlain in einer offenen, freundlichen Art und streckte den Arm zur Ärztin aus, so als wolle er zu ihrer entfernten Schulter greifen, damit sie sich zur Seite drehen mußte.
‘Not to mention the baseball cap, the firm’s name embroidered tastefully in gold,’ said Harriet, who seemed unused to mixing with women of her own age, and was trying hard to adopt the casual, friendly manner of the other two.
»Ganz zu schweigen von der passenden Baseballkappe, mit dem in geschmackvollen Goldbuchstaben eingestickten Firmennamen darauf«, fügte Harriet hinzu. Sie schien den Umgang mit gleichaltrigen Frauen nicht gewöhnt zu sein und versuchte die lockere, freundliche Art der beiden anderen zu übernehmen.
In the big office that had been the terror of his childhood, Kerwin waited until a lady dressed respectably in muted Darkovan clothing—loose skirt, furred jacket over all—came out and inquired in a friendly manner what she could do for him.
In dem großen Büro, das der Schrecken seiner Kindheit gewesen war, wartete Kerwin, bis eine Dame erschien. Sie trug unauffällige darkovanische Kleidung – einen weiten Rock und eine alles bedeckende Pelzjacke – und sah sehr ehrbar aus. In freundlicher Art fragte sie, was sie für ihn tun könne.
Actually in a fairly friendly manner.
Eigentlich ziemlich freundlich.
Benny nodded in a friendly manner.
Benny nickte freundlich.
He greeted them in a friendly manner.
Er begrüßte die beiden freundlich.
“Hello,” I said in a friendly manner.
»Flallo«, sagte ich betont freundlich.
I gazed at them in a frank and friendly manner.
Offen und freundlich schaute ich sie an.
Amos clapped him on the back in a friendly manner.
Amos klopfte ihm freundlich auf die Schulter.
In a friendly manner, Siddhartha laughed. "A ferryman, yes.
Freundlich lachte Siddhartha. »Ein Fährmann, ja.
Poirot was continuing his questions in an easy, friendly manner.
Poirot setzte freundlich und ruhig seine Befragung fort.
Richard looked up, it was rare to be addressed in such a friendly manner here.
Richard sah auf, so freundlich wurde hier selten gesprochen.
he had even entered into talk with them and that they responded him in a friendly manner.
Er sprach sie sogar selbst an, und sie antworteten ihm freundlich.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test