Traducción para "feet of water" a alemán
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Twenty feet of water.
Zwanzig Fuß Wasser.
Drawing thirteen feet of water, C.S.S.
Es zog dreizehn Fuß Wasser, und somit war die C.
“Who else could give me .32 caliber bullets that go straight and true through five feet of water?”
»Wer sonst könnte mich mit Kugeln versorgen, die schnurgerade durch fünf Fuß Wasser gehen?«
The displacement was 512 tons, and to maneuver in the shallow waters the boat drew only six feet of water.
Die Wasserverdrängung betrug 512 Tonnen, und um sie in den flachen Gewässern zu manövrieren, zog das Schiff nur sechs Fuß Wasser.
mud and gravel under his feet, the water roaring below him, the river visible through the threadbare winter trees.
Matsch und Kies unter seinen Füßen, Wasser toste unter ihm, der Fluss sichtbar durch die winterlich kahlen Bäume.
There was a swell and a slapping around his feet. The water spurted over the edge of the ice in cascades, cold water spattered his face.
Es strömte und schlug um seine Füße, Wasser schoss in Kaskaden über die Ränder der Eisdecke, und kalte Spritzer trafen sein Gesicht.
Coastal Explorer had been holed, and by the time we reached the dock there was nearly two feet of water in the engine compartment and main cabin.
Die Coastal Explorer hatte Löcher abbekommen, und bevor wir das Dock erreicht hatten, standen schon fast zwei Fuß Wasser im Maschinenteil und in der Hauptkabine.
Anyone who saw where she landed is probably sleeping under thirty feet of water." "Can you think of an alternative plan?" "Not offhand, no." "Then we go on to the lake."
Jeder, der sah, wo sie landete, schläft wahrscheinlich bereits unter dreißig Fuß Wasser.« »Weißt du einen anderen Weg?« »Nicht im Moment, nein.« »Dann reiten wir also zum See.«
After all, the wisest man in the world could scarcely be pleased with a pupil who chose a vast city as the hiding place for his heart, buried it beneath hundreds of feet of water, and then left a path that would lead straight to the rather peculiar nature of the extracted organ.
Schließlich kann der weiseste Mann der Welt mit einem Schüler kaum zufrieden sein, der als Versteck für sein Herz eine riesige Stadt aussuchte, sie unter einigen hundert Fuß Wasser begrub und dann eine Spur zurückließ, die geradewegs auf das Charakteristische des entfernten Organs hinweist.
“After all, the wisest man in the world could scarcely be pleased with a pupil who chose a vast city as the hiding place for his heart, buried it beneath hundreds of feet of water, and then left a path that would lead straight to the rather peculiar nature of the extracted organ. Ox, lead me to that strange icy current,” purred Master Li. 28.
»Schließlich kann der weiseste Mann der Welt mit einem Schüler kaum zufrieden sein, der als Versteck für sein Herz eine riesige Stadt aussuchte, sie unter einigen hundert Fuß Wasser begrub und dann eine Spur zurückließ, die geradewegs auf das Charakteristische des entfernten Organs hinweist. Ochse, führe mich zu dieser merkwürdigen eisigen Strömung«, sagte Meister Li zufrieden. 28.
Drawing thirteen feet of water, C.S.S.
Es zog dreizehn Fuß Wasser, und somit war die C.
“Who else could give me .32 caliber bullets that go straight and true through five feet of water?”
»Wer sonst könnte mich mit Kugeln versorgen, die schnurgerade durch fünf Fuß Wasser gehen?«
Coastal Explorer had been holed, and by the time we reached the dock there was nearly two feet of water in the engine compartment and main cabin.
Die Coastal Explorer hatte Löcher abbekommen, und bevor wir das Dock erreicht hatten, standen schon fast zwei Fuß Wasser im Maschinenteil und in der Hauptkabine.
Anyone who saw where she landed is probably sleeping under thirty feet of water." "Can you think of an alternative plan?" "Not offhand, no." "Then we go on to the lake."
Jeder, der sah, wo sie landete, schläft wahrscheinlich bereits unter dreißig Fuß Wasser.« »Weißt du einen anderen Weg?« »Nicht im Moment, nein.« »Dann reiten wir also zum See.«
After all, the wisest man in the world could scarcely be pleased with a pupil who chose a vast city as the hiding place for his heart, buried it beneath hundreds of feet of water, and then left a path that would lead straight to the rather peculiar nature of the extracted organ.
Schließlich kann der weiseste Mann der Welt mit einem Schüler kaum zufrieden sein, der als Versteck für sein Herz eine riesige Stadt aussuchte, sie unter einigen hundert Fuß Wasser begrub und dann eine Spur zurückließ, die geradewegs auf das Charakteristische des entfernten Organs hinweist.
“After all, the wisest man in the world could scarcely be pleased with a pupil who chose a vast city as the hiding place for his heart, buried it beneath hundreds of feet of water, and then left a path that would lead straight to the rather peculiar nature of the extracted organ. Ox, lead me to that strange icy current,” purred Master Li. 28.
»Schließlich kann der weiseste Mann der Welt mit einem Schüler kaum zufrieden sein, der als Versteck für sein Herz eine riesige Stadt aussuchte, sie unter einigen hundert Fuß Wasser begrub und dann eine Spur zurückließ, die geradewegs auf das Charakteristische des entfernten Organs hinweist. Ochse, führe mich zu dieser merkwürdigen eisigen Strömung«, sagte Meister Li zufrieden. 28.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test