Traducción para "electric cord" a alemán
Ejemplos de traducción
An electric cord is lying inside the stairwell.
Im Treppenaufgang liegt ein Elektrokabel.
That he beat his wife with an electrical cord.
Dass er seine Frau mit einem Elektrokabel verprügelt hat.
For example, I was strangled with an electrical cord on one occasion.
Beispielsweise wurde ich einmal mit einem Elektrokabel stranguliert.
“Looks like she bit into an electric cord,” Brendan said.
»Sieht aus, als hätte sie an einem Elektrokabel geknabbert«, erwiderte Brendan.
A crude string of electrical cords and bare lightbulbs dangled from the ceiling.
Mehrere Elektrokabel und nackte Glühbirnen formten eine schmucklose Reihe und baumelten herab.
Her pants were cinched to her waist with a length of electric cord; on her feet she wore a pair of sandals with plastic daisies poking between the toes.
Die Hose war mit einem Elektrokabel um ihre Taille gebunden, und an den Füßen trug sie Sandalen mit Plastik-Gänseblümchen.
There was still a three-foot-long electrical cord around her neck, doubled and knotted in the middle, that had likely been used to strangle her.
Um den Hals hing ihr ein weißes, zweiadriges Elektrokabel von einem Meter Länge und mit einem Knoten in der Mitte, das augenscheinlich dazu gedient hatte, sie zu erwürgen.
Three days ago, the Oakland police had found her hanging from a pipe in the basement laundry room, an electrical cord tightly wound around her neck.
Vor drei Tagen hatte die Polizei in Oakland sie unten in der Waschküche gefunden. Sie hing an einem Rohr, ihre Kehle war von einem Elektrokabel zugeschnürt.
I drove back to the Magian Society and let myself in, but Habari had cleaned the place out. Nothing left but cut phone wires and electrical cords hanging out of the sockets.
Ich fuhr zurück zur Magianischen Gesellschaft und verschaffte mir Zutritt, aber Habari hatte nichts hinterlassen als gekappte Telefonleitungen und herausgerissene Elektrokabel.
I know that if I saw an adult strangling a child with an electrical cord, it would not even occur to me to blame the child, and that if I heard somebody try to suggest such a thing, I would assume they were insane.
Aber wäre ich Zeuge, wie ein Erwachsener ein Kind mit einem Elektrokabel stranguliert, würde es mir nicht im Entferntesten in den Sinn kommen, das Kind dafür verantwortlich zu machen, und ich würde jede entsprechende Behauptung als schwachsinnig abtun.
The electrical cord was between his legs.
Das Stromkabel war zwischen seinen Beinen.
The veins looked like electrical cords.
Die Adern sahen wie Stromkabel aus.
Thick electrical cords snaked every whichway.
Dicke Stromkabel schlängelten sich in alle erdenklichen Richtungen.
“Is that an electrical cord around his feet?” asked someone else.
»Hat er da etwa ein Stromkabel um die Füße?«, fragte ein anderer.
This time Abra had been strangled with a length of electrical cord.
Diesmal war Abra mit einem Stromkabel erdrosselt worden.
Electric cords snaked across the floor and wires were strung everywhere.
Über den Boden schlängelten sich Stromkabel, überall waren Drähte verlegt.
He stumbled into workbenches, knocked over toolboxes, and tripped on electrical cords.
Er stieß gegen Arbeitstische, warf Werkzeugkästen um und stolperte über Stromkabel.
Nevertheless, he gets to work on one of the knots in the orange electrical cord.
Dennoch macht er sich schließlich an einem der Knoten in dem orangefarbenen Stromkabel zu schaffen.
The walls were slanted, with black electrical cords meandering across them like leeches.
Über die ungeraden Wände liefen schwarze Stromkabel wie Blutegel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test