Traducción para "downing" a alemán
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
“He will strike you down.”
»Er wird Sie niederschlagen
I’ll knock him down for you.’
Ich werde ihn für Sie niederschlagen.
It must be put down.
Man muss das endlich niederschlagen.
Knock him down and bind him up themselves?
Ihn selbst niederschlagen und fesseln?
“Can knock down mechs.” “How?” “Electromagnetic.”
»Können Mechanos niederschlagen.« »Wie?« »Elektromagnetisch.«
You'll have to knock me down first.
»Dann müssen Sie mich erst niederschlagen
“I’ll knock you down and drag you away if I have to.
»Muss ich dich niederschlagen und mitschleifen?«, knurrte er.
And if you knock the two of them down, four will come.
Und wenn du die beiden niederschlägst, kommen vier.
For a moment it seemed that he would strike her down.
Einen Augenblick schien es, als wolle er sie niederschlagen.
verbo
He’ll bring you down, too, Inarius!”
Er wird auch dich besiegen, Inarius!
I only managed to put him down once.
Es ist mir nur einmal gelungen, ihn zu besiegen.
“Then I will bring down the Immortals,” I said.
»Dann werde ich die Unsterblichen besiegen«, sagte ich.
I’m going to put you down in a fair fight.
Ich werde dich im fairen Kampf besiegen.
and I would have to face him, and face him down.
ich mußte mich ihm zum Kampf stellen und ihn besiegen.
Putting down the Devil was the Lord's own sport.
Schließlich war es der Sport des Herrn selbst, den Teufel zu besiegen.
No lone hunter will take this one down alone.
Kein einzelner Jäger wird diesen Vampir allein besiegen können.
“If I believe what I say, it’s my responsibility to take her down.
Wenn ich an das glaube, was ich sage, ist es meine Pflicht, sie zu besiegen.
Let me show you, my boy, how we will bring the Hunters down.
»Ich werde dir zeigen, mein Junge, wie wir die Jägerinnen besiegen werden.«
verbo
Can seven thousand cast down the Iron Tower?
Ob siebentausend den Eisernen Turm bezwingen können?
“But he’ll be the easiest of the three to take down—I promise you that.”
»Aber ich kann dir garantieren, dass er von den dreien am leichtesten zu bezwingen ist.«
Yet, if we cannot throw it down, or if Modru s power is too great ...
Wenn wir ihn jedoch nicht bezwingen können, oder wenn Modrus Macht zu groß ist…
I can stand toe to toe and hew them down, blocking and stopping their blows.
Ich kann ihnen gegenüberstehen und sie bezwingen, ihre Stöße abblocken und aufhalten.
One of those creatures wrote you once, ‘do not call up any that you can not put down’.
Eine dieser Kreaturen schrieb dir einmal, >erweckt keinen, den Ihr nicht zu bezwingen vermögt<.
I cradled myself about my middle, forcing the nausea down.
Ich legte die Arme an den Bauch und versuchte, die Übelkeit zu bezwingen.
No wonder I hadn’t taken him down when I’d shot him full of voltage earlier.
Kein Wunder, dass ich ihn nicht hatte bezwingen können, als ich ihm vorhin die volle Dosis verpasst hatte.
No, the weapon to bring down Othello comes presently up your stairs.
Nein, die Waffe, mit der Othello zu bezwingen ist, kommt gerade Eure Treppe herauf.
As long as he managed to preserve a clear mind and to keep down his irritability there was nothing to fear.
Solange er es fertigbrachte, den Kopf klar zu halten und seine Reizbarkeit zu bezwingen, hatte er nichts zu fürchten.
You can’t saye him down with ye fformula, for that will Worke only upon such as ye other fformula hath call’d up from Saltes;
Ihr könnet ihn nicht mit den Formeln bezwingen, denn diese sind nur gegen jene anderen wirksam, welche die anderen Formeln aus den Saltzen erwecket haben;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test