Traducción para "crazy" a alemán
adjetivo
Ejemplos de traducción
- verrückt
- wahnsinnig
- irre
- toll
- übergeschnappt
- irrsinnig
- bekloppt
- versessen
- verdreht
- spinnert
- beknackt
adjetivo
How crazy, how crazy how crazy that seems now.
Wie verrückt, verrückt, verrückt mir das jetzt vorkommt.
This was crazy—a crazy idea from a crazy group.
Es war verrückt – eine verrückte Idee, die von einer verrückten Gruppe stammte.
adjetivo
He’s crazy, and that’s what crazy people do.
Schließlich ist er wahnsinnig, und Wahnsinnige tun so etwas.
adjetivo
“You must be crazy,” Havermeyer said. “No, I’m not crazy.
»Du mußt doch irre sein«, sagte Havermeyer. »Nein, ich bin nicht irre.
adjetivo
Burke, if you not crazy, you putting on a great act.
»Burke, so du nicht närrisch bist, ziehst du ’ne tolle Schau ab.«
adjetivo
adjetivo
They were crazy actors playing to a crazy audience.
Das waren irrsinnige Schauspielerinnen vor einem irrsinnigen Publikum.
Didn’t she deserve it, after this crazy week?
Hatte sie es sich nicht verdient nach dieser irrsinnigen Woche?
He stared as if he thought she had gone crazy!
Er starrte sie an, als ob er sie für irrsinnig hielte.
Inflation's gone crazy since the esper plague.
Seit der Esperseuche haben wir eine irrsinnige Inflation.
Except, of course, when it would be crazy to stay.
Es sei denn, natürlich, wenn es irrsinnig wäre auszuharren.
Following Bob through Tartarus was a crazy risk.
Es war ein irrsinniges Risiko, Bob durch den Tartarus zu folgen.
– If all the crazy people in the world see the same thing, they’re still fucking crazy.
»Wenn alle Bekloppten auf der ganzen Welt dasselbe sehen, sind sie trotzdem immer noch bekloppt.«
– What if, he says, what if the crazy people are right?
»Was ist«, sagt er, »was ist, wenn die Bekloppten Recht haben?
If all the crazy people see the same thing, hear the same thing .
Wenn alle Bekloppten dasselbe sehen, dasselbe hören ...
“So why should she read those crazy books then?”
»Und warum soll sie diese bekloppten Bücher lesen?«
“Dad’s bonkers, but it’s mostly a harmless kind of crazy.
Dad ist ein wenig bekloppt, aber größtenteils harmlos.
"You fuckin' crazy?" he said in a gargled, muffled voice.
»Bekloppt geworden?« gurgelte er mit erstickter Stimme.
I’m hopin’ it’s him an’ not me that’s gone crazy.”
Ich hoff’ bloß, daß er bekloppt is’ un’ nich’ ich.«
adjetivo
“We’re not crazy about Brenda Brown,” Tim said.
»Wir sind nicht direkt versessen auf Brenda Brown«, meinte Tim.
She was crazy about pastries and whipped cream, millefeuilles and lemon cheesecake.
Sie war versessen auf Törtchen und süßen Schmand, Kaiserschmarren und Limonentarte.
Skippy was pitching an idea for a feature film that he really was crazy about.
Skippy präsentierte ihm eine Idee für einen Spielfilm, auf den er richtig versessen war.
Why are you men always so crazy about that stupid violence?
Warum seid ihr Männer nur immer so auf diese dumme Gewalt versessen?
I wasn’t so crazy about Ceecee and Rosie, but I really liked Mona.
Auf Claudia und Rosie war ich nicht sonderlich versessen, aber Mona hatte ich wirklich gerne.
None of us is exactly crazy about floating around out here watching the rocks go by, either.
Außerdem ist keiner von uns darauf versessen, hier herumzusitzen und zuzusehen, wie die Steine vorübertreiben.
adjetivo
They had distorted, bizarre features too, like in crazy mirrors at the fair.
Auch diese hatten bizarre, verdrehte Formen wie in den Zerrspiegeln auf dem Jahrmarkt.
Dessie’s eyes were milky and crazy, like those of a maddened horse.
Dessies Augen waren milchig und verdreht wie die eines scheu gewordenen Pferdes.
“I was wondering who could be crazy enough to attack a Land Car.”
»Ich habe mich schon gefragt, wer wohl so verdreht ist, einen Kombipendler zu überfallen.«
adjetivo
‘I don’t know … maybe it was one of that crazy congregation sacrificing himself, maybe it was voluntary. But maybe not.
Ich weiß nicht – vielleicht war es ein Mitglied dieser spinnerten Gemeinde, das sich geopfert hat, freiwillig. Oder auch nicht.
adjetivo
Darkly Davies muttered, “If you don’t go crazy and get yourself killed first.”
»Falls du nicht vorher beknackt wirst«, murmelte Davies mürrisch, »und dich selbst umbringst.«
Not cardboard with some crazy aramid shit wrapped around it, weighs about as much as a sandwich.
Keine Pappe mit beknacktem Aramidscheiß drumrum, die ungefähr so viel wiegt wie 'n Sandwich.
I shook my head. “Do you believe that crazy story about a ghost sliding down the banister?
Ich schüttelte den Kopf. »Du nimmst ihm seine beknackte Story mit der Geisterfrau, die das Treppengeländer runtergerutscht ist, doch nicht etwa ab, oder?
He says he’s going to apply to University College and Imperial, so when I’ve got my totally lush flat in Chelsea (ha ha!) he can come and see me anytime we feel like it and his batshit crazy mother can’t get us.
Er sagt, er bewirbt sich am University College und am Imperial. Wenn ich also meine total geile Wohnung in Chelsea habe (ha ha!), kann er mich jederzeit besuchen und seine voll beknackte Mutter kann uns mal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test