Traducción para "zones de la ville" a ingles
Zones de la ville
Ejemplos de traducción
areas of the city
Les plus faibles ont été relevés dans les zones proches des villes de Suisse alémanique.
The lowest percentages are found in areas near the cities of German-speaking Switzerland.
Et la première de ces obligations, c'est le retrait de l'armée d'occupation israélienne de toutes les zones palestiniennes habitées — villes, villages et camps de réfugiés — pour permettre à notre peuple de participer librement aux élections.
Foremost among those obligations is the withdrawal of Israel's army of occupation from the inhabited Palestinian areas, namely the cities, villages and refugee camps in order for our people to be able to participate freely in the elections.
L'édification de bâtiments sur terrain intercalaire peut revitaliser les zones délabrées d'une ville.
Infill development can revitalize dilapidated areas in a city.
30. Les migrants ont l'interdiction de s'installer dans certaines zones de la ville que l'État a réservées à des projets de développement économique.
Migrants were prohibited from settling in certain areas of the city that the State had reserved for economic development projects.
Des dizaines de milliers de personnes ont dû quitter leurs domiciles pour trouver refuge dans d'autres zones de la ville de Bangui jugées plus sûres, en particulier la zone aéroportuaire.
Tens of thousands of people have fled their homes and sought refuge in other areas of the city of Bangui considered safer, especially around the airport.
Il fournit des services immédiats aux enfants victimes de violence dans certaines zones de la ville de Dhaka.
This helpline provides quick services to the child victims of violence in limited area of Dhaka city.
L'accès à Mogadiscio est parfois possible, mais toujours difficile en raison de l'insécurité et des menaces et du fait des changements intervenant dans le contrôle des différentes zones de la ville.
Access in Mogadishu is possible at times but difficult because of insecurity, threats and changes of control of different areas of the city.
En réalité, les classifications actuelles sous-estimaient peut-être l'étendue de l'urbanisation dans la mesure où beaucoup de zones périphériques d'une ville étaient en fait urbaines par leur nature, alors qu'elles étaient souvent considérées comme rurales dans les statistiques officielles.
Current classifications might actually be underreporting the extent of urbanization as many outlying areas of a city were in fact urban in nature but often reported as rural in official statistics.
· Nombre de transferts de cas acceptés des zones frontalières aux villes satellites.
Number of transfers of accepted cases from border areas to satellite cities;
190. La chronologie confirme que certaines zones de la ville ont aussi été bombardées systématiquement pendant toute la durée du siège, en particulier les édifices culturels et religieux et les équipements collectifs.
190. The chronology confirms that certain areas of the city have also been systematically shelled throughout the course of the siege, particularly cultural and religious structures and public utilities.
1. Le Président, rappelant que les vents violents et l'élévation du niveau de l'eau dans la zone de la ville de New York après l'ouragan Sandy ont inévitablement eu des incidences sur l'Organisation, dit que le Secrétaire général adjoint à la gestion, le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité et le Chef par intérim du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences ont préparé un exposé à l'intention des membres de la Commission.
1. The Chair, recalling that the high winds and water levels in the New York City area following Hurricane Sandy had inevitably affected the Organization, said that the Under-Secretary-General for Management, the Under-Secretary-General for Safety and Security and the Acting Head of the Department for General Assembly and Conference Management had prepared a briefing for the members of the Committee.
17. S'agissant de la définition de la zone de la ville de Mostar devant être placée sous l'administration de l'Union européenne, la présidence bosniaque et les Croates de Bosnie sont convenus que le groupe de travail, créé à Bruxelles le 23 décembre pour étudier cette question, se réunirait le 16 février à Medjugorje, au quartier général du bataillon espagnol.
17. With regard to the definition of the Mostar City area to be placed under the administration of the European Union, the Bosnian Presidency and the Bosnian Croats agreed that the Working Group which had been established in Brussels on 23 December to look into this issue should meet on 16 February in Medjugorje, at the Headquarters of the Spanish Battalion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test