Traducción para "city areas" a francés
Ejemplos de traducción
30. What steps are being taken to ensure that the right to play, leisure and recreation is implemented for all children, including in particular, those living in poor inner city areas and those in Northern Ireland?
30. Par quels moyens veille-t-on à ce que tous les enfants, y compris en particulier ceux qui vivent dans les zones urbaines pauvres et en Irlande du Nord, puissent jouer, avoir des loisirs et participer à des activités récréatives ?".
(i) The definition of the Mostar city area that would be placed under the temporary administration of the European Union;
i) Délimitation de la zone urbaine de Mostar qui serait placée temporairement sous l'administration de l'Union européenne.;
The Group also agreed that underground platforms and underground railways/subways in city areas would not be considered for the time being.
Le Groupe d'experts a aussi décidé de ne pas s'occuper pour l'instant de la question des quais souterrains et des trains souterrains/métros en zone urbaine.
380. The risk of falling ill or dying in Ecuador is not evenly spread: it is higher in marginal city areas and the countryside, especially where there are high concentrations of indigenous inhabitants.
380. La répartition des risques de maladie et de décès n'est pas uniforme en Équateur; les indices montrent qu'ils sont plus élevés dans les zones urbaines marginales et dans les zones rurales, en particulier celles où est concentrée la population autochtone.
Reinforcing the development of the city areas into a metropolis will need:
Pour faciliter la transformation des zones urbaines en une métropole unique, il faudra:
Some cities or city areas are more vulnerable than others, and risk assessments make it possible to demarcate and provide extra safety for these.
Certaines villes ou zones urbaines sont plus vulnérables que d'autres, et les évaluations de risques permettent de les démarquer et de leur assurer une sécurité supplémentaire.
Those who are concerned about the surface growth of city areas or the decrease in population densities associate these trends with a long list of negative effects, making them difficult to evaluate.
Ceux qui s'inquiètent de l'étalement des zones urbaines ou de la diminution de la densité de population attribuent à ces phénomènes une longue liste d'effets négatifs, ce qui les rend difficiles à évaluer.
Given the limited reporting of Palestinian fighters in the city areas, the Committee is of the view that the targeting of the mosques, in particular the minarets, had little or no military purpose.
Dans la mesure où peu de combattants palestiniens se trouvaient apparemment dans les zones urbaines, la Commission pense que l'attaque des mosquées, en particulier des minarets, n'avait pas ou presque de justification militaire.
Central and local government measures, therefore, have been brought together in local development agreements for the most disadvantaged city areas.
Des mesures à caractère national et local ont été réunies dans des accords de développement local pour les zones urbaines les plus défavorisées.
1. The Chair, recalling that the high winds and water levels in the New York City area following Hurricane Sandy had inevitably affected the Organization, said that the Under-Secretary-General for Management, the Under-Secretary-General for Safety and Security and the Acting Head of the Department for General Assembly and Conference Management had prepared a briefing for the members of the Committee.
1. Le Président, rappelant que les vents violents et l'élévation du niveau de l'eau dans la zone de la ville de New York après l'ouragan Sandy ont inévitablement eu des incidences sur l'Organisation, dit que le Secrétaire général adjoint à la gestion, le Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité et le Chef par intérim du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences ont préparé un exposé à l'intention des membres de la Commission.
17. With regard to the definition of the Mostar City area to be placed under the administration of the European Union, the Bosnian Presidency and the Bosnian Croats agreed that the Working Group which had been established in Brussels on 23 December to look into this issue should meet on 16 February in Medjugorje, at the Headquarters of the Spanish Battalion.
17. S'agissant de la définition de la zone de la ville de Mostar devant être placée sous l'administration de l'Union européenne, la présidence bosniaque et les Croates de Bosnie sont convenus que le groupe de travail, créé à Bruxelles le 23 décembre pour étudier cette question, se réunirait le 16 février à Medjugorje, au quartier général du bataillon espagnol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test