Traducción para "une vérité" a ingles
Une vérité
Ejemplos de traducción
La vérité, toute la vérité et rien que la vérité, comme on le dit rituellement lorsqu'on prête serment.
The truth, the whole truth and nothing but the truth, as the oath goes.
Je dis la vérité, car la vérité affranchit.
I tell the truth, because the truth makes one free.
<< Je promets solennellement, sur l'honneur et en conscience, de dire la vérité, toute la vérité et rien que la vérité. >>
"I solemnly declare upon my honour and conscience that I will speak the truth, the whole truth and nothing but the truth".
<< Je déclare solennellement que je dirai la vérité, toute la vérité, rien que la vérité. >>
"I solemnly declare that I will speak the truth, the whole truth and nothing but the truth."
C'est la dure vérité, mais la vérité tout de même.
That is a harsh truth, but the truth nonetheless.
18 juillet 2016 On ne peut pas oublier une vérité dévoilée.
A man cannot unsee the truth.
L'amour n'est qu'un sentiment, pas une vérité.
And love's only a feeling. It's not the truth.
Une vérité qui surpasse toute autre vérité.
A truth beyond the truth that we can see.
- C'est une vérité difficile, bon exemple.
- Now, that's a hard truth. Good example. It is the truth.
Une vérité pour Fischer, espérons.
Hopefully, the truth we want Fischer to learn.
En voilà une vérité.
Ain't that the truth.
C'est un fait. C'est une vérité.
It's a fact. lt's the truth.
Je veux une vérité.
I want the truth.
a truth
C'est une vérité aussi.
He's a truth too
Une vérité divine :
A truth divinely writ:
Tu veux une vérité ?
You want a truth?
Une vérité sans prescription.
A truth self-medicating.
Deux mensonges et une vérité.
Two lies and a truth.
- C'est une vérité fondamentale.
- Experience teaches me it's a truth.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test