Traducción para "si proche que" a ingles
Si proche que
Ejemplos de traducción
so close that
Celle qui me vient immédiatement à l'esprit, sans doute parce qu'elle est si proche, est la technologie des chauffe-eau solaires.
The one that readily springs to mind, perhaps because it is so close to home, is solar water-heating technology.
Ils commencent près de chez soi, dans des lieux si proches et si petits qu'on ne peut les voir sur aucune carte du monde...
In small places, close to home - so close and so small that they cannot be seen on any maps of the world ... .
À cet égard, la Hongrie s'engage à maintenir sa présence au sein des missions internationales, au service de la paix et de la stabilité, dans cette région si proche de nous.
In that respect, Hungary is committed to maintaining its presence in the international missions, in the service of peace and stability, in that region which is so close to us.
Pourquoi n'y a-t-il pas d'immigration libyenne vers l'Italie, alors même que la Libye est si proche?
Why is there no Libyan immigration to Italy, even though Libya is so close by?
Ailleurs, hors du continent africain mais si proche de nos coeurs, nous assistons à une montée des périls au Moyen- Orient.
Elsewhere, beyond the African continent but so close to our hearts, we observe a growing danger in the Middle East.
23. Jamais le processus de paix ne s’est trouvé à une étape aussi cruciale ni si proche de son aboutissement final.
23. The peace process had never been at such a decisive stage and had never been so close to a final conclusion.
Parce qu'il était si proche de son peuple, il semble difficile de croire qu'il puisse être décédé.
Because he was so close to his people, they find it difficult to believe that he is dead.
Ayant été si proches de Mme Bhutto, ils voulaient naturellement que la lumière soit faite sur les circonstances de sa mort.
They maintained that having been so close to Ms. Bhutto, it was only natural that they would want the truth regarding her death to come out.
Espérons qu'il marquera plutôt une participation plus active de l'ONU dans ce domaine, un domaine si proche du coeur des hommes et de leur esprit.
May it instead mark a deeper involvement of the United Nations in this field, a field so close to people's minds and to people's hearts.
Si proche que je me souviens avoir souhaité la mort de mon père.
So close that I remember wishing my father would drop dead.
Parfois, quand on est ensemble... on est si proche que j'ignore où je finis et où tu commences.
Sometimes when we're together I feel so close that I don't know where I end and you begin.
Kirsten et toi êtes si proches que rien de ce qui s'est passé en l'espace de deux jours ne peut changer ça.
Look, you and Kirsten are so close, that there is nothing that could've happened in two days that would ever change that.
Certains couples sont si proches, que chacun peut finir la phrase de l'autre.
It's amazing how some couples are so close that they can finish each other's sentences.
Il est si proche que je peux presque sentir sa merde.
And he is so close that I can almost smell his shit.
Elle était si proche que je pouvais sentir la fleur dans ses cheveux, mais je n'ai pu voir son visage.
And she was so close that I could almost smell the flower she wore in her hair, but I could not see her face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test