Traducción para "est si proche" a ingles
Est si proche
Ejemplos de traducción
Celle qui me vient immédiatement à l'esprit, sans doute parce qu'elle est si proche, est la technologie des chauffe-eau solaires.
The one that readily springs to mind, perhaps because it is so close to home, is solar water-heating technology.
Ils commencent près de chez soi, dans des lieux si proches et si petits qu'on ne peut les voir sur aucune carte du monde...
In small places, close to home - so close and so small that they cannot be seen on any maps of the world ... .
À cet égard, la Hongrie s'engage à maintenir sa présence au sein des missions internationales, au service de la paix et de la stabilité, dans cette région si proche de nous.
In that respect, Hungary is committed to maintaining its presence in the international missions, in the service of peace and stability, in that region which is so close to us.
Pourquoi n'y a-t-il pas d'immigration libyenne vers l'Italie, alors même que la Libye est si proche?
Why is there no Libyan immigration to Italy, even though Libya is so close by?
Ailleurs, hors du continent africain mais si proche de nos coeurs, nous assistons à une montée des périls au Moyen- Orient.
Elsewhere, beyond the African continent but so close to our hearts, we observe a growing danger in the Middle East.
23. Jamais le processus de paix ne s’est trouvé à une étape aussi cruciale ni si proche de son aboutissement final.
23. The peace process had never been at such a decisive stage and had never been so close to a final conclusion.
Parce qu'il était si proche de son peuple, il semble difficile de croire qu'il puisse être décédé.
Because he was so close to his people, they find it difficult to believe that he is dead.
Ayant été si proches de Mme Bhutto, ils voulaient naturellement que la lumière soit faite sur les circonstances de sa mort.
They maintained that having been so close to Ms. Bhutto, it was only natural that they would want the truth regarding her death to come out.
Espérons qu'il marquera plutôt une participation plus active de l'ONU dans ce domaine, un domaine si proche du coeur des hommes et de leur esprit.
May it instead mark a deeper involvement of the United Nations in this field, a field so close to people's minds and to people's hearts.
La paix est si proche, Sœur.
Peace is so close, Sister.
Pourquoi courir quand c'est si proche...
Why running when it is so close...
Ce pistolet est si proche de ma tête.
That gun is so close to my head.
Le Paradis est si proche...
Paradise is so close.
La falaise est si proche... Elle y a foncé.
The cliff is so close, and she walked right to the edge.
Le volcan est si proche...
The volcano is so close...
Mais elle est si proche d'un avantage.
But she is so close to an advantage.
On est si proches du Youmud Din.
Youmud Din is so close.
Pas quand la liberté est si proche.
Not when freedom is so close.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test