Traducción para "se dépeindre" a ingles
Se dépeindre
Ejemplos de traducción
Le Tribunal a choisi de mentionner l'incident de 1999 sans rien dire des acquittements subséquents afin de dépeindre le Rwanda comme un pays opposé aux acquittements.
The Tribunal finally chose to refer the 1999 incident, but it kept silent on the subsequent acquittals in order to portray Rwanda as a country that is opposed to acquittals.
Il faut dépeindre les femmes non pas comme des victimes vulnérables et passives mais comme des citoyens à part entière, agents actifs et bénéficiaires du développement.
Women are to be portrayed not as vulnerable, passive victims but as full citizens, active agents and beneficiaries of development.
Ce n'est pas d'aujourd'hui que les dirigeants chypriotes grecs essaient de dépeindre le Président Talat comme un dirigeant opposé à toute solution.
The efforts of the Greek Cypriot leadership to portray President Talat as a leader opposed to a solution are not new.
Ceci explique que des mots propres à décrire précisément une situation donnée sont souvent évités de peur de dépeindre celle-ci de façon trop saisissante.
This explains why words that accurately describe a particular situation are often avoided out of fear that they will too vividly portray the situation which they seek to depict.
Il n'est guère possible de dépeindre l'intégration réussie des personnes handicapées dans la société en termes financiers.
It is virtually impossible to portray the successful inclusion of persons with disabilities in society in financial terms.
Le représentant chypriote grec a tenté également de dépeindre la République turque de Chypre-Nord comme un centre de blanchiment d'argent et de trafic de drogues.
The Greek Cypriot representative has tried also to portray the Turkish Republic of Northern Cyprus as a centre for money-laundering and drug trafficking.
Au cours des dernières années, l'Inde a poursuivi une stratégie sophistiquée consistant à se dépeindre comme victime d'un terrorisme parrainé par l'étranger.
Over the past several years, India has been pursuing a sophisticated strategy of portraying itself as a victim of foreign-sponsored terrorism.
<< Tremblement démographique >>, << nouvel ordre démographique international >>, telles sont les expressions servant à dépeindre l'importance de l'accroissement du nombre des personnes âgées dans le monde.
3. A "demographic agequake", a "new international population order", such terms are used to portray the dramatic growth of the world's older population.
Troisièmement, il est interdit de promouvoir la guerre et de dépeindre des actes inhumains ou cruels sur les ondes.
Third, programmes must not promote war or portray inhuman or cruel acts.
On s'est également efforcé de dépeindre les cas présumés d'esclavage comme des manifestations de caractère racial.
There have also been attempts to portray the slavery allegations as being racial in nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test