Traducción para "reproche est" a ingles
Ejemplos de traducción
Ces reproches sont totalement infondés, pour ne pas dire malveillants.
These reproaches are entirely ill-informed, if not mischievous.
Les élections américaines ne sont donc pas au dessus de tout reproche.
Therefore, the elections in the United States could not be considered beyond reproach.
L'exercice régulier des voies de recours par les auteurs ne peut être la source d'aucun reproche.
The authors cannot be reproached for having legally exercised the remedies available to them.
Puis dans le texte du projet L.21 il est reproché à l'Inde de violer les droits du peuple pakistanais et dans le texte du projet L.22 il est reproché au Pakistan d'agresser l'Inde.
The text of draft resolution L.21 then reproached India for violating the rights of the Pakistanis while in draft resolution L.22 Pakistan was reproached with aggression against India.
Le même reproche − absence d'explication − est indiqué dans les affaires Gobin et Fillacier.
The same reproach - lack of an explanation - is indicated in the Gobin and Fillacier cases.
On nous reproche d'avoir reconnu l'indépendance de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie.
We have been reproached for recognizing the independence of South Ossetia and Abkhazia.
Cela étant, ce texte doit être à l'abri de tout reproche au plan du droit.
That said, the text should be beyond reproach from a legal point of view.
La source ajoute qu'aucun fait matériel ne lui a été reprochée.
The source further highlights that he was not reproached with any material fact.
De fait, leur regard moqueur était souvent chargé de reproches.
Indeed, their mocking looks sometimes turned into reproachful stares.
Bien loin de m'en savoir gré, cependant, mes collègues m'accablaient de reproches.
Far from acknowledging this move, however, my colleagues showered me with reproaches.
Comme on le voit, les reproches selon lesquels les droits civils des Roms sont bafoués sont en fait infondés.
Thus, there is virtually no basis in fact for complaints about violations of Roma civil rights.
Ce dernier doit être informé à l'avance de tous les faits qui lui sont reprochés et il peut se faire assister par un avocat.
The law officer must be notified in advance of the allegations of breach of duty which feature in the complaint.
Il est notamment reproché au Gouvernement israélien et aux FDI d'avoir établi des zones interdites et la censure militaire.
Complaints against the Israeli Government and the IDF included the establishing of restricted areas and military censorship.
Ce paragraphe fait état de reproches à propos de la lenteur des enquêtes menées sur ces attentats sans dire qui fait ces reproches.
The paragraph referred to complaints about the slow pace of the investigations into those acts without saying who had made the complaints.
L'officier de police judiciaire doit être informé à l'avance de tous les manquements aux devoirs de la charge qui lui sont reprochés et qui motivent sa mise en examen.
The law enforcement officer must be notified in advance of the allegations of breach of duty which are the subject of complaint.
Bien que ces reproches ne soient pas justifiés, ils devraient néanmoins être pris au sérieux.
While such complaints were not justified, they should nevertheless be taken seriously.
Il doit être clair dès le départ que la délégation russe n'a rien à reprocher à l'Institut.
17. It should be clear at the outset that his delegation had no complaints against the Institute.
Ton principal reproche n'est pas que j'ai baisé avec quelqu'un d'autre.
Your chief complaint is not that I screwed someone; it is who I screwed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test