Traducción para "qui blessent" a ingles
Ejemplos de traducción
Je crois que les gens qui blessent ma famille méritent de vivre dans l'agonie, et pas de mourir.
I believe that the people who hurt my family deserve to live in agony, not pay with their lives.
Ceux qui blessent maîtresse Doronjo... sont impardonnables !
I'll never forgive anyone who hurts Mistress Doronjo!
Je blesse les gens qui blessent les gens.
Hurting people who hurt people.
Ceux qui blessent ceux que j'aime.
People who hurt the people I love.
Ceux qui blessent les autres et ceux qui sont blessés, sont tous deux misérables. Je ne comprends toujours pas le sens de ma vie je pensais donc que c'était mieux pour moi de disparaître.
Those who hurt others and those who're hurt, are both miserable I don't understand the meaning of life already
Plusieurs améliorations ont par exemple été apportées pour éviter que les détenus se blessent ou même commettent des tentatives de suicide.
Several improvements have for instance been made to avoid that detained persons hurt themselves or even try to commit suicide.
Il est évident que les remarques sectaires et diffamatoires proférées contre l'Islam, qui sont parfois largement diffusées par les médias influents aux États-Unis, blessent 1,2 milliard de Musulmans dans le monde et ont un impact négatif sur eux, ce qui nuit à la quête d'une meilleure compréhension au sein de la communauté internationale.
There should be no doubt that the bigoted and defamatory remarks against Islam that are sometimes widely broadcast by the far-reaching media of the United States hurt 1.2 billion Muslims everywhere and have an adverse impact on them across the globe, thus harming the quest for furthering understanding within the international community.
Des manuels d'éducation offrent des conseils sur l'éducation des enfants et la discipline à la maison et des informations telles que "éduquer un enfant selon des méthodes qui le blessent affectivement et physiquement non seulement n'apporte aucun bénéfice en termes d'éducation mais peut aller jusqu'à la maltraitance", et sont distribués aux parents de jeunes enfants.
Furthermore, home education handbooks which provide tips on child rearing and discipline at home include information such as "disciplining a child using means that emotionally or physically hurt the child not only has no educational benefits but may lead to child abuse", and are distributed to parents with small children.
Malheureusement, nous assistons à des campagnes de propagande de nature provocante qui blessent les sentiments et les croyances d'autrui et qui ne peuvent être qualifiées que d'abus de la question des droits de l'homme.
Unfortunately, we witness propaganda campaigns of a provocative nature that are hurtful to the sensibilities and beliefs of others and that cannot be viewed as anything other than abuses of the issue of human rights.
Autre élément appréciable, les patients indisciplinés sont isolés pour éviter qu'ils blessent les autres.
Another positive aspect is the fact that undisciplined patients are segregated in order to prevent them from hurting the other patients.
La Chine attache une grande valeur à ses relations avec tous les États Membres des Nations Unies et n'a jamais fait une chose ayant porté atteinte aux intérêts des pays auteurs de la lettre mentionnée plus haut, mais ces pays, s'agissant de la question de Taiwan, sapent de façon répétée, les intérêts nationaux de la Chine et blessent le peuple chinois.
China values its relations with all Member States of the United Nations and has never done anything harmful to the interests of the above-mentioned co-sponsor countries, but those countries, on the question of Taiwan, have been repeatedly undermining the national interests of China and hurting the feelings of the Chinese people.
Des campagnes de sensibilisation ont été lancées sur les thèmes ci-après : "Adoptons un nouveau comportement", "Égalité de chances pour les femmes", "Femme, apprends à connaître tes droits", "A l'écart des violences entre hommes et femmes, on vit mieux", "Il y a des paroles qui blessent, surveille ton langage", "Ne permets pas que la violence porte atteinte à ton couple", "Corps blessés", "Une femme ayant des droits est une femme citoyenne".
Awareness campaigns have been launched with the following titles: "Let us build a new relationship", "Equality of opportunities for women", "Women, know your rights", "Life is better without violence between men and women", "Some words hurt; keep them in check", "Do not let violence damage your relationship", "Battered bodies", Women with rights - women citizens".
Il y a lieu de signaler quelques-unes de ces campagnes de masse : en 2000-2001, la campagne "Mujer con Derechos, Mujer Ciudadana" (les droits de la femme citoyenne); en 1999, la campagne dans les médias intitulée "Sin violencia entre hombres y mujeres se vive mejor" (Pour une vie meilleure sans violence entre les hommes et les femmes); en 2001, une campagne qui a eu un large impact national a porté sur la violence intrafamiliale, sur les thèmes << Il y a des paroles qui blessent, contrôle des paroles >> et << Ne laisse pas la violence frapper ton conjoint >>.
These mass campaigns have included, during 2000-2001, one entitled "Women with Rights, Women As Citizens"; in 1999, the campaign entitled "Better Living without Violence between Men and Women"; in 2001, a campaign of great national impact was conducted on family violence, under the slogans "Words Can Hurt, Watch Your Words" and "Don't Let Violence Strike Your Partner".
Il y a des mots significatifs, il y a des mots inutiles... et puis il y a des mots qui blessent.
There are meaningful words, there are pointless words... and then there are words that hurt.
Cela vous a fait vous concentrer sur les preuves qui aidaient Et ignorer les preuves qui blessent.
That made you focus on the evidence that helped, and ignore the evidence that hurt.
On croirait que tu cherches les mots qui blessent !
Looks like you're looking for words that hurt.
- Tu as toujours su trouver les mots qui blessent.
- - Do you know you mean words that hurt.
Les bons souvenirs, ce sont eux qui blessent le plus.
The good memories, those are the ones that hurt the most.
Même ceux qui blessent
Even the ones that hurt.
Les mêmes personnes qui blessent mon bébé.
The same people that hurt my baby.
Je crois que ta voix atteint des aiguës qui blessent ses oreilles
I think your voice hits a pitch that hurts his ears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test