Traducción para "personnes en particulier" a ingles
Ejemplos de traducción
De nombreuses personnes, en particulier certains avocats, qu'on me pardonne de le dire, vont dire que seuls les êtres humains ont des droits.
Many people, in particular certain lawyers -- forgive me for saying so -- will say that only human beings have rights.
Notant avec préoccupation que l'abus de drogues a des effets sur la santé et le bien-être de millions de personnes, en particulier d'enfants, d'adolescents et de jeunes,
Noting with concern that drug abuse affects the health and well-being of millions of people, in particular children, adolescents and young people,
L’autonomisation des personnes, en particulier l’autonomisation des femmes, est une condition préalable à l’élimination effective de la pauvreté et à la mise en place de stratégies de création d’emplois.
5. Empowerment of people, in particular the empowerment of women, is a prerequisite of effective poverty eradication and employment creation strategies.
94. Cette loi permettait à la police d'arrêter des personnes, en particulier des femmes, qu'elle considérait comme traînant aux fins de prostitution.
94. This gave the Police power to pick up people, in particular women, who they considered were loitering and make inferences that they were doing so for purposes of prostitution.
Quelles mesures sont envisagées pour réduire la prévalence de l'infection à VIH chez les personnes, en particulier les femmes, âgées d'une trentaine d'années (art. 12.6 et 12.7)?
What measures are envisaged to address the prevalence of HIV infection of people, in particular women, in their thirties (sects. 12.6 and 12.7)?
Elle concerne également l'autonomisation des personnes, en particulier des femmes, qui leur permet de définir leurs priorités tout en exerçant un meilleur contrôle sur leur vie.
Accountability is about empowering people in particular women to articulate their priorities while taking more control over their lives.
Ces personnes en particulier auraient tout intérêt à voir le médecin et à se faire prescrire une dose de cette thérapeutique intellectuelle.
Those people in particular would benefit from a consultation and a dose of this intellectual medicine.
293. Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé la préoccupation du Mouvement face au grand nombre de personnes, en particulier des enfants qui souffrent de famine ou de malnutrition.
293. The Heads of State or Government reiterated the Movement's concern over the large number of people, in particular children who suffer from hunger and malnutrition.
En bref, le thème de cette conférence n'est autre que la survie économique et sociale de millions de personnes, en particulier les pauvres et les défavorisés, dans les pays tant développés qu'en développement."
In short, the Conference is addressing nothing less than the economic and social survival of millions of people, in particular the poor and the disadvantaged, in both the developed and the developing nations.
Avant de commencer, nous aimerions honorer deux personnes en particulier.
Before we begin, we'd like to single out two people in particular.
Mais j'aimerais distinguer devant vous deux personnes en particulier, le justicier Nolan et Connor Lang, qui ont affronté les Badlands pour nous rapporter le remède.
But I'd like to single out for you two people in particular, Lawkeeper Nolan and Connor Lang, who braved the badlands to bring the cure to us all.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test