Traducción para "partie des fonctionnaires" a ingles
Partie des fonctionnaires
Ejemplos de traducción
part of the officials
Il va de soi qu'une telle conduite de la part d'un fonctionnaire ou de tout autre agent de l'État enfreindrait l'obligation de coopérer avec le Sous-Comité pour la prévention de la torture au sens du Protocole facultatif.
It should be self-evident that conduct of this kind on the part of any official or person acting for the State would be a breach of the obligation to cooperate with the Subcommittee as provided in the Optional Protocol.
On observait, dans certains cas, des réticences à signaler et des craintes de représailles de la part de fonctionnaires.
Reluctance on the part of public officials to report and fear of retaliation were observed in some cases.
Il doit prouver au-delà de tout doute raisonnable qu’un droit a été violé et qu’il y a intention spécifique de la part du fonctionnaire de dénier les droits du prisonnier.
They have to prove beyond reasonable doubt that a right has been violated and that there was a specific intent on the part of the official to deny the person his rights.
Il va de soi qu'une telle conduite de la part d'un fonctionnaire ou de tout autre agent de l'État enfreindrait l'obligation de coopérer avec le SPT au sens du Protocole facultatif.
It should be self-evident that conduct of this kind on the part of any official or person acting for the State would be a breach of the obligation to cooperate with the SPT as provided in the OPCAT.
Le 24 décembre 1992, le gouvernement a fait savoir au Rapporteur spécial qu'une enquête avait permis de découvrir de graves écarts de conduite de la part des fonctionnaires en cause.
On 24 December 1992 the Government informed the Special Rapporteur that an investigation had been conducted and serious lapses on the part of the officials concerned were found.
63. Un organisme national devrait être mis sur pied, avec une assistance technique internationale, afin de prévenir les actes de corruption de la part de fonctionnaires, d'enquêter sur de tels actes et de les punir.
63. A national agency should be established with international technical assistance to prevent, investigate and punish acts of corruption on the part of public officials.
S'il est vrai que des débordements de la part de fonctionnaires de la police restent toujours possibles, c'est la volonté du Gouvernement et des autorités judiciaires d'y mettre fin et de sanctionner d'éventuels coupables qui doit constituer le critère à retenir.
While it was true that excesses on the part of police officials were always possible, the criterion to bear in mind was the determination of the Government and the judicial authorities to end the abuses and to punish the guilty.
En second lieu, l'établissement d'un rang de priorité introduit un élément de subjectivité de la part du fonctionnaire chargé de déterminer quelles affaires sont plus urgentes.
Second, leapfrogging carries the danger of subjectivity on the part of the official determining which cases are more urgent.
Les décisions sont rendues et exécutées au nom du peuple et l'abstention de les exécuter de la part des fonctionnaires publics compétents est un crime puni par la loi.
Judgements are handed down and executed in the name of the people and any refusal on the part of public officials to execute them is an offence punishable by law.
Les archives de l'officier de liaison sont inviolables, c'est-à-dire préservées de toute intrusion de la part des fonctionnaires de l'autre partie.
The archives of the liaison officer shall be inviolable from any interference by the other party's officials.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test