Ejemplos de traducción
verbo
Il est plus importants d'obtenir de bons résultats que d'obtenir des résultats rapides.
Getting the right result was more important than getting a fast result.
:: Pour obtenir des informations :
:: Getting information
Il était difficile d'obtenir des données.
It was difficult to get data.
Vous ne pouviez pas obtenir cette autorisation.
You did not get them.
191. Ces fascicules visent à faire connaître aux enfants l'aide et les conseils qu'ils peuvent obtenir, et les moyens de les obtenir.
191. The booklets aimed to ensure that children themselves understood what help and advice they can get and how to get it.
Il faut d'abord l'obtenir
Let us first get it”.
D'accord, obtenir l'image, obtenir l'image.
Okay, get the picture, get the picture.
- ¶ d'obtenir l'esprit ¶ - ¶ d'obtenir l'esprit de Noël ¶
- ¶ Get the spirit ¶ - ¶ Get the Christmas spirit ¶
Obtenir un mandat, obtenir Keefer sur elle.
Get a warrant, get Keefer on it.
verbo
Et ce que nous pouvons obtenir:
And what we can obtain
Procédures pour obtenir une assistance
Obtaining assistance
Obtenir une certification.
Obtaining a certification.
Comment l'obtenir?
How can it be obtained?
Obtenir davantage de ressources
Obtain more resources
Matériel à obtenir
Hardware to be obtained
Possibilité d'obtenir réparation
Possibility of obtaining compensation
:: Pour obtenir un passeport;
to obtain a passport
Comment allez-vous l'obtenir ?
How would you obtain it?
- Je dois obtenir des aveux.
I must obtain a confession.
Et "obtenir" signifie
And "obtain" means to...
Obtenir les ingrédients...
Obtain the ingredients...
- S'il te plaît obtenir même.
- Please obtain same.
Pour protéger ou pour obtenir quelque chose.
to obtain something...
essaie Juste d'obtenir une plaidoirie.
Just obtain a plea.
à obtenir un diaphragme.
obtain a diaphragm.
Un dernier pouvoir à obtenir.
One more power to obtain.
verbo
Les questions visaient à obtenir une connaissance plus approfondie des :
The questions focused on gaining a better understanding of:
Le microcrédit peut permettre d'obtenir des revenus importants.
Micro credit is being associated with macro gains.
Notre objectif est d'obtenir une meilleure compréhension de ces idées quant au fond.
Our goal is to gain a clearer understanding of the substance of these ideas.
L'objectif est d'obtenir la certification ISO-14001 en 2013.
The aim is to gain ISO-14001 certification in 2013.
Il est destiné à être cannibalisé (pour obtenir des pièces détachées); ou
It is destined for cannibalization (to gain spare parts); or
Publier la circulaire nécessaire et obtenir l'approbation des responsables du Ministère
Issuing the necessary circular and gaining the approval of Ministry officials
L'un des pays n'est pas parvenu à obtenir un accès au système.
One country had been unable to gain access to PEN.
- Obtenir une expérience du travail grâce au programme de << stages >> ;
To gain work experience through the "Stage" Programme; and
a) Droit de chacun d'obtenir la possibilité de gagner sa vie par son travail;
(a) The right of everyone to the opportunity to gain their living by work;
Il faut obtenir son estime.
It would be easier to gain its esteem.
Payer pour obtenir la faveur de Tullius.
Pay to gain favor with Tullius.
Rien à obtenir de lui.
No intel to be gained from him.
On ment pour obtenir un bénéfice.
One lies to gain an advantage.
C'était de l'égoïsme. KHAN : Qu'espériez-vous obtenir ?
- What did you hope to gain?
Pour obtenir plus de vitesse.
To gain more speed.
Il savait ce qu'ils allaient obtenir.
He knew what they would gain.
Il voulait obtenir ta pitié.
It's his way of gaining your sympathy.
Vous venez d'obtenir son soutien.
You've just gained his endorsement.
verbo
Moyens d'obtenir la coopération des témoins et des complices
Securing the cooperation of witnesses and accomplices
:: Obtenir la participation des grands groupes
:: Secure participation of major groups
Il appartient à la communauté internationale d'obtenir leur libération.
It was the responsibility of the international community to secure their release.
b) Obtenir la reconnaissance de la commission d'une infraction;
(b) To secure a confession;
Obtenir du financement de démarrage
Secure start-up funding.
Obtenir un engagement politique adéquat;
(a) Securing adequate political commitment;
Obtenir un engagement politique;
Securing political commitment;
:: Obtenir des ressources financières;
Securing financial resources;
Obtenir la guerre, c'est obtenir le pouvoir.
Securing war secures his power.
Pour obtenir l'allégeance des cités-états.
To secure the allegiance of the city states.
Pas de tentatives pour obtenir un prêt.
NO ATTEMPTS TO SECURE A LOAN.
Si nous pouvons obtenir les fonds nécessaires...
If we can secure workable funds...
J'ai d'autres moyens d'obtenir votre coopération.
I have other ways of securing your cooperation.
Il est plus difficile d'obtenir de tels trésors.
Difficulty rises in securing such bounty.
verbo
D'autres sociétés sont sur le point d'obtenir une autorisation;
Other companies are in the process of acquiring licences;
Il demande si les travailleurs palestiniens peuvent obtenir la nationalité koweïtienne.
Could Palestinian workers acquire Kuwaiti nationality?
Les trafiquants ont un certain nombre de moyens pour obtenir leurs victimes.
223. Traffickers acquire their victims in a number of ways.
Beaucoup de gens n'ont pas l'occasion d'obtenir des emplois décents.
15. Many lack opportunities to acquire decent jobs.
- D'obtenir ou de tenter d'obtenir des avantages commerciaux illicites portant atteinte aux principes et aux pratiques de la concurrence commerciale licite.
- Acquiring or attempting to acquire any illicit commercial advantage in contravention of the principles and practices of lawful commercial competition.
Le Ministère peut alors obtenir un compte rendu détaillé sur la substance considérée.
The Ministry can then acquire a detailed report on the substance.
Mais CKI n'avait pas réussi à obtenir ce consentement.
CKI failed to acquire consent from the OIO.
Ces textes législatifs définissent les conditions à remplir pour obtenir un tel statut.
These pieces of legislation prescribe the conditions for acquiring such status.
Les femmes peuvent obtenir un passeport de la même manière que les hommes.
Women can acquire a passport in the same manner as men.
Tu dois l'obtenir.
You need to acquire this cup.
Je dois à tout prix obtenir le Graal. Mais...
I must acquire the holy grail.
Avez-vous pu obtenir un prêt ?
Were you able to acquire a loan?
Tu dois aussi obtenir un rendez-vous.
You also owe acquire a date.
obtenir des infos sur Hélix.
Acquire what intel you can on Project:
Je peux obtenir la garde.
You think I can't acquire him legally?
J'ai besoin d'obtenir des informations.
i needed to acquire information.
La capacité d'obtenir et d'interpréter les informations.
The ability to acquire and interpret information.
Vous voulez obtenir la paix.
You want to acquire peace.
Pour obtenir d'autres hommes expérimentés.
Acquiring other skilled men.
verbo
d) Obtenir des résultats concrets sur le plan des interventions;
(d) Make a difference in terms of operational responses;
Cette session extraordinaire peut permettre d'obtenir des résultats concrets.
This special session can make a difference.
Selon les informations reçues, ils auraient été torturés afin d'obtenir des aveux.
They were reportedly tortured to make them confess.
Obtenir plus d'espace ou le mériter
Making space and earning space
Article 193 (contrainte exercée pour obtenir certaines déclarations)
Article 193 (Coercion to make depositions)
L'intention n'est pas d'obtenir la présentation de programmes uniformes ou identiques.
It is not intended to make all presentations uniform or identical.
Elles s'efforcent actuellement d'obtenir des avancées dans le domaine politique.
Now they were endeavouring to make progress in the political field.
- Obtenir l'assurance chômage;
- Making unemployment insurance available;
C'est difficile à obtenir.
It's hard to make.
- Et pour nous obtenir 30%.
And to make us 30 percent.
- D'obtenir des progrès avec cette femme...
- To make progress with this woman ...
Si sûr est de l'obtenir?
You're so sure you'll make it?
Obtenir de l'argent avec des amis.
Make some money with my friends.
Alors nous allons en obtenir une.
We can make a table.
Faites-moi obtenir mon diplôme.
Make me graduate.
Jorge essaie déjà d'obtenir un arrangement.
Jorge's already trying to make a deal.
verbo
Nous aidons les pays à obtenir des résultats mesurables et transparents.
We are on track to support countries in reaching accountable and transparent results.
Sans leur coopération, il est difficile d'obtenir des preuves prima facie.
Without their cooperation, prima facie evidence levels are difficult to reach.
Purger l'enceinte jusqu'à obtenir une concentration d'hydrocarbures stable.
The enclosure shall be purged until a stable hydrocarbon concentration is reached.
Le but est d'obtenir un accord partiel ou complet.
The objective is to reach partial or complete agreement.
a) Incapacité d'obtenir les effectifs militaires prescrits;
(a) The inability to reach mandated troop levels;
Il est difficile d'obtenir un consensus international sur le mécanisme de la restructuration.
International consensus on a sovereign debt restructuring mechanism was difficult to reach.
En outre, elle prévoyait le droit des citoyens d'obtenir des informations.
In addition, it allows citizens to reach information.
On devrait se préoccuper principalement d'obtenir un accord sur:
The primary focus should be on reaching agreement on:
Il essaiera d'obtenir que des exemplaires soient disponibles dans la salle du Conseil.
He would try to ensure that copies reached the Council Chamber.
Damon, j'essaie de t'obtenir.
Damon. I've been trying to reach you.
Il faut juste tendre les bras pour en obtenir.
You only need to stretch out your arms to reach it.
Tu sais, il n'a jamais rêvé d'une chose qu'il ne pouvait pas obtenir.
You know, he's never dreamt of something he couldn't reach.
Nous voulons obtenir un accord sur la bande de Gaza.
It's about reaching an agreement over the Gaza Strip.
Nous cherchons à obtenir l'aide des allemands.
We actually reached out to the Germans for help.
Impossible d'obtenir la ligne.
- We haven't reached the mainland yet.
J'étais à deux doigts d'obtenir un "B".
I was within reach of a b-ish.
Nous sommes à deux doigts d'obtenir la vie éternelle.
Eternal life is almost within our reach.
Oui, je suis en train d'essayer d'obtenir Humboldt County Records.
Yes, I'm trying to reach Humboldt County Records.
Les soeurs sont capables ^d'obtenir un consensus ^digne.
I'm sure the sisters are more than capable of reaching a mature and dignified consensus.
verbo
Influencer les politiques et obtenir des réformes politiques concrètes.
Influencing policy and winning concrete policy reforms.
Encadré 2 : Agir en coordination pour obtenir rapidement des résultats
Box 2: Quick wins: coordinated action to achieve fast results
En outre, six << résultats à obtenir absolument >> ont été adoptés :
In addition, six `must-wins' were adopted:
f) Obtenir, renforcer et défendre les libertés démocratiques des syndicats;
(f) To win, reinforce and defend the democratic liberties of the trade unions;
Trois partis politiques ont réussi à obtenir des sièges au Parlement.
4. Three political parties managed to win parliamentary seats.
Il s'inscrit dans le cadre des efforts déployés pour obtenir la protection en droit des terres mayas.
The atlas is part of an effort to win legal protection for Maya land.
Y a-t-il des limites à ce que les politiciens peuvent dire pour obtenir des votes?
Are there limits to what politicians can say to win votes?
Pour cela il est essentiel d'obtenir l'appui effectif et déterminé de la société.
One essential requirement is to win the effective and determined support of society.
- D'obtenir le respect dû au vainqueur.
To have the respect of winning.
Obtenir la main de Grace Kelly.
winning Grace Kelly's hand in marriage.
- et de l'obtenir ?
-...and winning it?
Pour obtenir la majorité !
To win the majority.
Pour obtenir le meilleur
To win the race
Encore faut-il l'obtenir.
It's not easy to win.
verbo
L'objectif est d'obtenir des informations fiables et non d'arracher des aveux.
The focus is on eliciting reliable information, not extracting a confession.
Les rappels semblaient avoir permis d'obtenir bon nombre de ces réponses.
Reminders seemed to help elicit many of these responses.
Les questions visent à obtenir des données ou estimations quantitatives.
The questions are designed to elicit quantitative data or estimates.
Elle distribuerait un questionnaire en vue de susciter de l'intérêt et d'obtenir des contributions utiles pour ses travaux futurs.
It would circulate a questionnaire to stimulate interest and elicit inputs for further work.
Qui a pu obtenir cela de toi ?
Who could elicit that from you?
Monsieur le Procureur... contentez-vous d'obtenir des faits du témoin.
You, sir... You will elicit facts from the witness.
Vous le rendez confus à force de chercher à obtenir des confessions.
You're confusing him in an effort to elicit a confession.
J'espère que nous pourrons obtenir une réponse.
Hopefully we can elicit a response.
Hayden a peut-être pu obtenir son mot de passe pendant qu'il était sous hypnose.
Hayden may have elicited his email password while he was under hypnosis.
Ou vous pourriez l'obtenir avec une question innocente.
Or you might elicit with a seemingly innocent question.
Mais un habile chirurgien peut obtenir des réponses très spécifiques.
But skilled surgeons can elicit very specific responses.
Tu as dis que tu voulais obtenir quelque chose de moi.
You said you wanted to elicit something from me.
Les interrogatoires visent à obtenir des informations, tout comme la torture.
No, interrogations are designed to elicit information, just like torture.
verbo
Obtenir la pénétration sexuelle d'un enfant
Procuring sexual penetration of a child
Obtenir des rapports sexuels sous la contrainte, etc.
Procuring sexual acts by coercion etc.
Recevoir ou obtenir ce qu'il faut pour lire et écrire.
To be furnished with or to procure reading and writing materials.
Obtenir une pénétration sous la menace ou de façon frauduleuse
Procuring sexual penetration by threats or fraud
Obtenir les équipements appropriés.
Procure appropriate equipment
Il faut obtenir ces votes.
These votes must be procured.
Ça n'a pas été facile de l'obtenir.
It wasn't easy to procure.
"qui décrivaient le rite nécromancien nécessaire pour obtenir ce qui était désiré."
"needed to procure what one desired."
Pourrai-je obtenir vos services ?
Might I procure your services?
- Ce serait facile d'en obtenir un.
Procuring one will be simple enough.
Parce que je suis intéressé pour obtenir du sexe.
Because I'm interested in procuring sex.
On doit obtenir le programme avant.
We have to procure the program before it's sold.
Je suis sûr de pouvoir obtenir les composés nécessaires.
I'm sure I can procure the necessary chemicals.
Très difficiles à obtenir.
It's very difficult to procure.
Obtenir le TARDIS.
Procure the TARDIS.
verbo
Interdiction de recourir à la torture pour obtenir des preuves
Prevention of torture in evidence taking
Elle peut aussi engager une action en justice pour obtenir réparation.
They may also take legal action to recover damages.
Il serait nécessaire de prendre des mesures afin d'obtenir ce type de statistique.
It would be necessary to take measures in order to receive such statistics.
Il faut sept jours pour obtenir un visa.
A visa application takes 7 days. Serbia and Montenegro
La possibilité d'obtenir des congés de convalescence et de séjour en sanatorium;
The opportunity to take time off in order to restore health and recuperate in a sanatorium;
C'est très long à obtenir.
That takes forever.
Où puis-je obtenir un visa ?
From where can I take the visa?
Obtenir l'exclusivité sur l'opium.
To take charge of your opium.
On doit obtenir la piazza, Rosario.
We have to take a spot, Rosario.
--Ils vont également obtenir des prêts.
- Slum folks take out loans.
Je vais essayer d'obtenir l'UV.
Taking it, in fact, for credit... Now.
verbo
Ainsi il a créé au sein du parquet des unités spéciales dont le personnel a reçu une formation visant à lui donner des compétences et des techniques particulières (par exemple sur la façon de mener habilement l'interrogatoire d'un délinquant de façon à obtenir de lui des informations importantes).
One mechanism has been the establishment of special units within the Public Prosecution Service, where staff have received training in the acquisition of specific skills and techniques (for example, the ability to interview criminals and coax important information from them).
Il m'a fallu ça pour obtenir ce rapport!
Yes, it took me three solid hours to coax sir Charles to give me this report.
verbo
Souhait d'obtenir des meilleures conditions de travail
Desire for better working conditions TOTAL
Aide pour obtenir un permis de travail
Support for work permits
Elle s'efforce d'obtenir l'adhésion universelle au TNP.
3. Works towards universal accession to the NPT.
Je continuerai donc à essayer d'obtenir des informations.
I will therefore continue my work with the survey.
Obtenir un large soutien en faveur des travaux du CET
Seek broad support for the work of the TEC
Nous travaillons sans relâche pour obtenir ces résultats.
We are systematically working to address this issue.
La Norvège s'était efforcée d'obtenir un appui supplémentaire.
Norway had been working to catalyse additional support.
Nous nous efforçons d'obtenir un consensus sur cette proposition.
We are working very hard to achieve consensus on this proposal.
Vous pourriez obtenir une promotion.
I can see working a promotion for you.
Nous voulons lui obtenir une licence.
We are interested in licensing that work.
C'est pas facile à obtenir !
I'm working. Helicopter?
Je vais obtenir un mandat.
I'll work on a warrant.
verbo
Ainsi, il est difficile d'obtenir des renseignements sur la gestion des complications de l'avortement.
For example documentation on management of abortion complications are difficult to come by.
Il sera difficile d'obtenir ce montant.
That amount will be hard to come by.
Des commandes ont été faites pour obtenir des livraisons importantes au cours des mois à venir.
Orders are in place for substantial deliveries in the coming months.
Il est très difficile d'obtenir des chiffres décomposés fiables.
Reliable disaggregated data was very hard to come by.
Obtenir des textes législatifs d'autres pays ne vient qu'en deuxième place.
Finding pieces of legislation in other countries comes second.
L'armée était venue pour aider à obtenir l'indépendance.
The army had come to help and to bring independence.
Il faut espérer obtenir des résultats positifs cette année.
It was to be hoped that positive results would be achieved in the coming year.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test