Traducción para "le mulet" a ingles
Le mulet
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
11. Les poissons qui sont les plus souvent pêchés aux environs de Pitcairn sont la morue de roche, le mulet, le flétan rouge et le maquereau.
11. The most common species of fish caught around Pitcairn are rock cod, grey mullet, red snapper and mackerel.
18. Les poissons qui sont les plus souvent pêĉhés aux environs de Pitcairn sont la morue de roche, le mulet, le flétan rouge et le maquereau.
18. The most common species of fish caught around Pitcairn are rock cod, grey mullet, red snapper and mackerel.
Mulet cabot (Mugil cephalus)
Striped mullet (Mugil cephalus)
Dans les deux études les plus fiables, la fourchette des valeurs du facteur de bioconcentration pour les poissons allait de 1 000 (mulet cabot; Schimmel et al. 1977) à 3 000 (vairon à tête de mouton; Hansen et Cripe 1991).
The two highest quality studies indicate that the BCF range for fish is 1,000 (striped mullet; Schimmel et al. 1977) to 3,000 (sheepshead minnow; Hansen and Cripe 1991).
22. Le Rapporteur spécial a aussi reçu des renseignements sur des détenus qui auraient été victimes d'agressions en 1996 de la part du personnel pénitentiaire, par exemple les suivants : Ramón Varela Sánchez et Joaquín Antinio Martínez Lemes, à la prison 1580 de La Havane; Crispín Sánchez Aguirre, à Quivicán; Maria Jesús Benítez Tejeda, à la prison pour femmes de Matanzas; José Antonio Bacallao, Juan Benítez et Alexis Naranjo Jiménez, à la prison Combinado Sur de Matanzas; René Pérez Castellanos, à la prison de Valle Grande; Jesús Chámber Ramírez, Mariano Luperón, Frank Sotolongo, Luis Portuondo Velásquez et Pascual Aguila Sarduí, à la prison Kilo 8 de Camaguëy; José Andrés Mullet Cañizares, à la prison provinciale de Santa Clara; Pablo Gálvez Naranjo, Lázoro Bueno Naranjo et Yoniel Naranjo Reyes, à la prison d'Aguïca.
22. The Special Rapporteur also received information on prisoners who were allegedly attacked in 1996 by prison staff, as in the following cases: Ramón Varela Sánchez and Joaquín Antonio Martínez Lemes, in the 1580 prison in Havana; Crispín Sánchez Aguirre, in Quivicán; Maria Jesús Benítez Tejeda, in the Matanzas women's prison; José Antonio Bacallao, Juan Benítez and Alexis Naranjo Jiménez, in the Combinado Sur prison in Matanzas; René Pérez Castellanos, in the Valle Grande prison; Jesús Chámber Ramírez, Mariano Luperón, Frank Sotolongo, Luis Portugondo Velázquez and Pascual Aguila Sarduí, in the Kilo 8 prison in Camagüey; José Andrés Mullet Cañizares, in the Santa Clara provincial prison; Pablo Gálvez Naranjo, Lázaro Bueno Naranjo and Yoniel Naranjo Reyes, in the Aguïca prison.
334. Afin d'améliorer la qualité des pratiques intégratrices en vigueur, des écoles secondaires appliquant les "programmes Mullet" aux déficients auditifs ont été créés dans huit provinces.
334. In order to improve the quality of existing inclusive practices, high schools with Mullet programmes for the hearing impaired have been established in eight provinces.
En vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, le Conseil a invité Edmond Mulet, Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix, Radhika Coomaraswamy, Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Ann Veneman, Directrice générale du Fonds des Nations Unies pour l'enfance, Kathleen Hunt, Présidente du Comité directeur international de Watchlist on Children and Armed conflict et Lila Hanitra Ratsifandrihamanana, Observatrice permanente de l'Union africaine, à participer à la séance.
Under rule 39 of its provisional rules of procedure, the Council extended invitations to Edmond Mullet, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations; Radhika Coomaraswamy, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict; Ann Veneman, Executive Director of the United Nations Children's Fund; Kathleen Hunt, Chairperson of the International Steering Committee of Watchlist on Children and Armed Conflict; and Lila Hanitra Ratsifandrihamanana, Permanent Observer of the African Union.
Les espèces de poissons les plus couramment pêchées sont le thon, la bonite et le mulet.
The most common species of fish caught are tuna, skipjack and mullet.
Regardez le mulet !
See the mullet!
Où est le mulet?
- Where's the mullet? - There!
Vrai après que l'on se soient marier, Le mullet?
Right after we got married, the mullet?
J'ai failli ne pas te reconnaître sans le mulet.
I almost didn't recognize you without the mullet.
Les légumes et la sauce étaient devant, et le mulet, derrière.
The vegetables and sauce in front, and the mullet on the back seat.
Demanda Tucker à Maggie le mulet.
Tucker asked Maggie the mullet.
Très bien, alors, les résultats sont revenus à partir de cette esquisse artiste composite que le mulet nous a donné sur le tireur.
All right, so, the results came back from that sketch artist composite that the mullet gave us on the shooter.
Je suis vraiment désolée. Le mulet arrive.
The mullet's on its way.
C'est comme le mulet des vêtements.
It's like the mullet of clothing.
C'est à cause de cette réaction qu'on a eu le mulet.
You know, it's that attitude that gave us the mullet.
the mule
Gestion du fumier en ce qui concerne les composés organiques − Ânes et mulets
Manure management regarding organic compounds - Mules and asses
Gestion du fumier en ce qui concerne les composés azotés - Ânes et mulets
Manure management regarding nitrogen compounds - Mules and asses
Décharge le mulet.
- Unpack the mules.
- Je vais chercher le mulet. - D'accord.
- All right, I'll go get the mule.
Le mulet fait sa sieste !
The mule's takin' a nap!
Garde ton cheval et le mulet.
Keep your horse. The mule, too.
Regarde sur le mulet.
I'll check the mule.
Monte sur le mulet.
Get on the mule.
De faire descendre le mulet.
Get the mule down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test