Traducción para "la réclamait" a ingles
La réclamait
Ejemplos de traducción
demanded the
Cependant, il n'a pas mis en oeuvre une mesure que la majorité des États réclamait, à savoir l'amélioration des relations qu'entretient le Conseil de sécurité avec les autres organes principaux de l'ONU.
However, it has not implemented a measure that was demanded by the majority of States, namely the evolution of the Security Council's relationships with the other main organs of the United Nations.
L'Alliance des sept partis, pour sa part, faisait sienne l'exigence du PCN (maoïste), qui réclamait depuis longtemps la formation d'une assemblée constituante chargée de déterminer le mode de gouvernement du pays.
The Seven-Party Alliance embraced the long-held main CPN(M) demand for a Constituent Assembly to determine the future form of government.
Dans les années 50, déjà, la communauté internationale réclamait la cessation de tous les essais nucléaires.
The international community has long demanded the cessation of all nuclear tests since the 1950s.
Concernant l'habilitation de la Commission intergouvernementale à recevoir des plaintes, il a fait observer que la société civile réclamait déjà qu'elle assume ce rôle.
Concerning the ability to receive petitions, he observed that civil society was already demanding that AICHR take on that role.
Un deuxième prêtre s'est installé dans la région de Karpas, dans le nord, ce que la communauté chypriote grecque de cette région réclamait depuis des années.
A second priest has been installed in the Karpas region in the north, which has been a standing demand of the Greek Cypriot community in the Karpas region for several years.
La seule explication que les autorités nationales ont fournie, et encore pas directement au Comité, est que l'opinion publique réclamait l'exécution de M. Ashby.
The only explanation that the authorities had provided - and again, not directly to the Committee - was that public opinion demanded Mr. Ashby's execution.
157. La partie chypriote turque exigeait des dérogations massives de l'Union européenne et réclamait la légalisation de tous les colons turcs.
157. The Turkish Cypriot side demanded massive EU derogations and sought the legalization of all Turkish settlers.
Certains chefs de village auraient aussi été exécutés pour n'avoir pas fourni le nombre de porteurs ou de travailleurs que réclamait l'armée.
Some village head-men were also reportedly executed for not providing the requisite number of porters or labourers as demanded by the army.
Par la suite, nous apprendrons que cette suspension était motivée par le fait que le PDCI réclamait la direction générale du port d'Abidjan et qu'il ne l'a pas eue.
We subsequently learned that the suspension had been motivated by the fact that the PDCI had demanded to assume the direction of the Abidjan Port Authority and had not been able to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test