Traducción para "la prétention" a ingles
Ejemplos de traducción
L'unilatéralisme et les prétentions impériales d'imposer un modèle démocratique unique dans le monde sont remis en question.
Unilateralism and imperial pretensions of imposing a single model of democracy on the world are being questioned.
Nous n'avons aucune revendication territoriale ni aucune prétention politique concernant le Liban.
We do not have any territorial claims or any political pretensions concerning Lebanon.
Tous les gouvernements ont donc intérêt à limiter de telles prétentions >>.
All Governments are, therefore, interested in restricting such pretensions.
8) Cette liste ne prétend nullement à l'exhaustivité : comme cela est souligné cidessus, les négociateurs font preuve d'une ingéniosité qui paraît sans limite et qui exclut toute prétention à l'exhaustivité.
(8) This list by no means claims to be exhaustive: as emphasized above, negotiators display seemingly limitless ingenuity which precludes any pretensions to exhaustiveness.
C'est la conséquence terrible de l'effondrement du système des Nations Unies et des prétentions impérialistes des États-Unis.
That is a terrible consequence of the collapse of the United Nations system and American hegemonistic pretensions.
Selon notre expérience, la lutte du Pakistan contre le terrorisme international n'est jamais que 1 % d'intentions et 99 % de prétention.
In our experience, Pakistan's combat against international terrorism is based upon 1 per cent intention and 99 per cent pretension.
Ma délégation demande à l'Inde et au Pakistan de revoir leurs prétentions nucléaires et de devenir parties au Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
My delegation calls on India and Pakistan to reconsider their nuclear pretensions and to become parties to the CTBT.
Le fait que la République fédérative de Yougoslavie n'ait aucune prétention territoriale contre l'un quelconque de ses voisins, y compris la Croatie, est corroboré par la Déclaration de son assemblée, en date du 27 avril 1992, dans laquelle il est expressément indiqué que la République fédérative de Yougoslavie n'a de prétention territoriale envers aucun pays.
That the Federal Republic of Yugoslavia does not have territorial pretensions against any neighbouring country, including Croatia, is supported by the declaration of its Assembly of 27 April 1992, in which it is explicitly stated that the Federal Republic of Yugoslavia does not have territorial pretensions against any country.
Il y a eu un décalage entre les prétentions de l'État dirigiste et les réalités des échanges économiques avec l'extérieur.
A gulf developed between the pretensions of State planning and the realities of trade with the outside world.
Pour simplifier, on en distinguera, sans prétention scientifique, trois grandes catégories : politico-historiques, économiques et socio-culturelles.
For the sake of simplicity, they are divided here, without any scientific pretensions, into three main categories: politico—historical, economic and socio—cultural.
À propos du paragraphe 16 du rapport national, elle avait toujours repoussé l'applicabilité à ces prétendus territoires d'outremer britanniques des conventions internationales citées dans ce paragraphe et, d'autre part, sans préjuger de la pertinence de l'article IV du Traité de l'Antarctique, elle rejetait la prétention britannique à la souveraineté sur l'Antarctique et la présence dans le rapport de la dénomination <<Terre antarctique britannique>>.
With regard to paragraph 16 of the national report referring to the applicability of international conventions to British Overseas Territories, Argentina noted that without prejudice to the relevance of article IV of the Antarctic Treaty, it rejects British pretention to sovereignty in Antarctica and the inclusion in the report of the title "British Antarctic Territory".
L'Union européenne, ou tout autre groupe de pays, ne saurait s'arroger le monopole de la protection des droits de l'homme; il y a lieu de prêter une attention sérieuse à ce type de prétention.
Neither the European Union or any other group of countries could claim a monopoly on the protection of human rights. Serious attention must be paid to such pretentions.
En conséquence, les prétentions ... sont incompatibles avec les dispositions du Pacte.
Consequently, the claims ... are incompatible with the provisions of the Covenant.
CONVENTION : CONFLITS DE PRETENTIONS ET DE DROITS
CONFLICTING CLAIMS AND CONFLICTING RIGHTS
g) Les fondements juridiques sur lesquels reposent les prétentions;
(g) The legal grounds for the claim;
Prétentions concurrentes
Overlapping claims
B. Prétentions concurrentes
B. Overlapping claims
Reconnaître les prétentions civiles;
Recognize a civil claim
Israël n'a pas de prétention territoriale au Liban.
Israel has no territorial claim on Lebanon.
Ainsi que je l'ai précisé hier, ce résumé n'a pas la prétention d'être exhaustif.
As I mentioned yesterday, this summary does not pretend to be exhaustive.
Les prétentions d'Israël à se faire le défenseur de la paix ne tiennent à rien.
Israel's attempt to pretend to be an advocate of peace is pure myth.
25. Le centre d'échange n'a pas la prétention de détenir toutes les informations disponibles dans le monde entier sur les questions relatives aux changements climatiques.
The clearing house will not pretend to have all information on climate change issues currently available worldwide.
Le RoyaumeUni n'a pas cette prétention.
The United Kingdom did not pretend to be perfect.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test