Traducción para "faites partie" a ingles
Faites partie
Ejemplos de traducción
Ça fait partie du dîner.
That's supposed to be part of dinner.
Ça fait partie du plan.
It's gonna be part of the piece.
Fait partie du procédé, Joan.
ust be part of the process, Joan.
- Marissa fait partie du plan.
- Marissa gets to be part of the plan.
Elle fait partie des banshies.
She may be part banshee.
Faites partie de la légende.
Be part of the myth.
- Et vous en faites partie.
- You are going to be part of them.
Il fait partie d'une famille.
To be part of a family.
Ça fait partie de l'appart.
It could just be part of the loft.
Faites partie du système.
Be part of the system.
Dont vous faites partie.
But you are part of the dove.
Vous faites partie d'un groupe?
You are part of a group?
Vous faites partie d'une fraternité.
You are part of a brotherhood.
- On fait partie du plan d'Alison.
- We are part of a plan.
On fait partie d'une émission.
We are part of a TV show.
- Le cauchemar fait partie du rêve.
- Nightmares are part of dreaming.
On fait partie de l'Europe...
- We are part of the Union.
"On fait partie d'un ensemble."
"We are part of a larger whole."
Vous faites partie de la famille.
You are part of the family.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test