Traducción para "fait dans le cadre" a ingles
Fait dans le cadre
  • done in the frame
  • done through
Ejemplos de traducción
done through
C'est ce qui a été fait dans le cadre du Programme pour le bien-être familial, qui visait à améliorer l'environnement matériel et social des familles et des collectivités de manière à renforcer leur aptitude à créer et maintenir un environnement domestique globalement sain.
This was done through the Family and Wellbeing program which aimed to improve the physical and social environment of families and communities so as to enhance their capacities to promote and sustain a holistic healthy home environment.
Ce travail se fait dans le cadre de l'évaluation de l'exercice, c'est-à-dire à la fin du cours et six mois plus tard.
This is done through evaluation of individual events, both as they conclude and six months afterwards.
Enfin, la CNUCED devait continuer d'apporter son appui au processus du SMSI, afin que les aspects économiques de la société de l'information soient correctement pris en compte, comme cela avait été fait dans le cadre des réunions thématiques du SMSI sur les incidences économiques et sociales des TIC et sur la mesure de la société de l'information.
Finally, UNCTAD should continue supporting the WSIS process to ensure that the economic aspects of the information society were adequately treated, as had been done through the WSIS thematic meetings on the economic and social implications of ICT and on measuring the information society.
La Commission surveillerait l'application du nouveau système, mais les contrôles seraient faits dans le cadre des dispositifs habituels de contrôle de gestion en place dans chaque organisation.
The Commission would monitor the application of the new system over time, but any auditing would be done through the regular management auditing mechanisms in place in each organization.
Cela se fait dans le cadre de notre contribution internationale efficace à l'éradication des causes du terrorisme dans un contexte mondial. >>
That is done through our effective international contribution to the eradication of the causes of terrorism in the global context.
L'élaboration d'une Stratégie provisoire de réduction de la pauvreté, en 2003, s'est faite dans le cadre d'un partenariat entre le secteur public et la société civile, sous l'égide d'un organisme de tutelle intitulé NESDEC << National Economic and Social Development Council >> (<< Conseil national de développement économique et social >>).
The development of an Interim Poverty Reduction Strategy Paper (IPRSP) in 2003 was done through a public sector/civil society partnership under the leadership of an umbrella body called the National Economic and Social Development Council (NESDEC).
À la Division du secteur privé, l'évaluation des fournisseurs se fait dans le cadre d'un processus consultatif auquel participent le fonctionnaire chargé du contrôle de la production, le fonctionnaire chargé des achats, leurs supérieurs hiérarchique et le Chef du Bureau des services d'appui.
124. At the Private Sector Division, supplier evaluations were done through a joint consultative process among the assigned Production Control Officer, the Procurement Officer, the Heads of Procurement and Production and the Chief of the Office of Support Services.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test