Traducción para "en évitant ainsi" a ingles
En évitant ainsi
Ejemplos de traducción
a) Une opération adéquate de contrôle de la manifestation aurait pu être mise sur pied préalablement, évitant ainsi la tuerie;
(a) A proper crowd control operation could have been set up beforehand to deal with the demonstration, thus avoiding the killings;
Elle favoriserait également l’adoption d’une approche commune et de mesures conjointes, évitant ainsi les discordances et doubles emplois.
It would also contribute to the establishment of common approach and joint policies, thus avoiding both contradictions and duplications in their definition.
Grâce à elle, un programme pragmatique, fournissant ces techniques au gouvernement central et aux autorités locales, a été mis en oeuvre, évitant ainsi l'émergence d'une bureaucratie centrale.
Through it a pragmatic programme providing the central and local government with this technology has been implemented, thus, avoiding a new central bureaucracy.
Elles ont mis à profit les avantages comparatifs de chaque entité, évitant ainsi le double emploi et garantissant un emploi efficace des fonds.
They built on comparative advantages of each entity thus avoiding duplication and ensuring the efficient use of funds.
Etant mieux informées, les parties commerçantes prendront de meilleures décisions concernant leurs arrangements contractuels, évitant ainsi les retards, les surcoûts et les différends.
Better informed trading parties will make better decisions with regard to their contractual arrangements, thus avoiding delay, excess costs and disputes.
Par ailleurs, les délégations ont tenu des consultations informelles pour se mettre d'accord sur les projets de décision, évitant ainsi de consacrer une bonne partie des séances au travail de rédaction.
In addition, delegations worked informally to reach consensus on draft decisions, thus avoiding lengthy drafting sessions during the meetings.
Ces mesures avaient institué des normes semblables à celles adoptées par d'autres États de pavillon, évitant ainsi toute incitation à changer de pavillon.
Those measures had created standards that were uniform with those adopted by other flag States, thus avoiding the creation of incentives for owners to reflag their vessels with other States.
Ceci permet aux unités de disposer de stocks à consommer au moment où elles en ont besoin, évitant ainsi un taux élevé de rations avariées.
This ensures that units have composite ration pack stock to consume when needed, thus avoiding a high rate of spoilage.
Nous estimons cependant que les aspects que nous venons de mentionner sont essentiels pour qu'un gouvernement puisse agir dans la transparence, la légalité et l'efficacité, en évitant ainsi la corruption.
Nonetheless, we believe that the points we have mentioned are essential if a Government is to act transparently, legally and effectively, thus avoiding corruption.
L'UNAR privilégie la conciliation en proposant des solutions visant à éliminer les situations discriminatoires, évitant ainsi, lorsque cela est possible, d'avoir à recourir à une procédure judiciaire.
UNAR promoted conciliation by proposing solutions designed to eliminate discriminatory situations, thus avoiding, when possible, recourse to judicial proceedings.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test