Traducción para "des quantités relativement faibles" a ingles
Des quantités relativement faibles
Ejemplos de traducción
La viabilité économique des efforts de recyclage est gênée par la quantité relativement faible des déchets et par les coûts élevés de l'énergie et des transports.
The economic viability of recycling efforts is constrained by the relatively small quantities of waste and the high energy and transport costs.
Compte tenu du fait que l'Afrique du Sud a produit des quantités relativement faibles d'uranium hautement enrichi pendant 15 ans, il lui serait pratiquement très difficile de chiffrer précisément des dizaines ou centaines de tonnes de matières produites en plus d'un demi—siècle.
Considering that South Africa produced a relatively small quantity of highly enriched uranium over a period of about 15 years, the practical problem of giving an accurate production figure for tens and hundreds of tons of material produced over half a century would present significant practical problems.
L'absence d'attribution d'un ordre de priorité et les quantités relativement faibles de fournitures humanitaires parvenues à ce jour rendent particulièrement difficile toute évaluation de la situation globale.
Assessment of the overall situation is rendered particularly difficult by the lack of prioritization and the relatively small quantities of humanitarian supplies that have arrived so far.
La viabilité économique des mesures de recyclage est limitée par les quantités relativement faibles de matières plastiques, de papier, carton et matières organiques produites nationalement, les coûts élevés de l'énergie et des transports, l'éloignement des marchés et le manque d'instruments économiques propres à encourager la diversification.
The economic viability of recycling efforts is constrained by the relatively small quantities of plastics, paper, cardboard, and organics produced at the national level, high energy costs, the distance to markets, high transport costs, and the lack of economic instruments to encourage diversion.
Il était donc important de ménager une grande souplesse dans l'application des projets d'élimination précoce, qui avaient à l'origine été convenus de bonne foi en supposant que les Parties non visées à l'article 5 cesseraient d'utiliser le bromure de méthyle sauf en quantités relativement faibles.
It was important, therefore, to develop substantial flexibility in implementing early phase-out projects, which had been initially agreed, in good faith, on the assumption that non-Article 5 Parties would cease to use methyl bromide except for relatively small quantities.
Les exportations entre 1987 et 1990 se composaient essentiellement d'agrumes, d'aubergines et de poivrons verts en quantités relativement faibles.
Exports during 1987-1990 mainly comprised citrus fruit, eggplants and green peppers in relatively small quantities.
Dans les autres sous-régions des Amériques, seuls l'Argentine, les Bermudes et le Brésil ont déclaré avoir effectué des saisies, représentant des quantités relativement faibles.
From the other subregions in the Americas, only Argentina, Bermuda and Brazil reported seizures, of relatively small quantities.
Un phénomène largement observé est la fabrication artisanale -- c'est-à-dire essentiellement manuelle - d'armes à feu en quantités relativement faibles.
A widely observed phenomenon is the craft production, which usually refers to firearms that are fabricated largely by hand in relatively small quantities.
Dans les autres régions du monde, seules des quantités relativement faibles de méthamphétamine ont été déclarées avoir été saisies.
In other parts of the world only relatively small quantities of methamphetamine were reported seized.
Mais il peut y avoir, pour chaque type de produits exportés, une quantité relativement faible du même type de produits vendue sur le marché intérieur et on peut alors avoir recours à des valeurs normales construites.
But, for each type of good exported, there may be a relatively small quantity of exactly the same type of good sold domestically and resort can then be had to constructed normal values.
Les doses individuelles de rayonnements artificiels varient beaucoup et, si la plupart des êtres humains et des écosystèmes en reçoivent des quantités relativement faibles, d'autres en reçoivent beaucoup plus.
Individual doses from man-made sources of radiation vary greatly, and most of the people and most ecosystems receive a relatively small amount of artificial radiation, but a few get much more important doses.
A l'heure actuelle, seules des quantités relativement faibles de PeCB sont produites et utilisées dans les laboratoires pour la préparation de solutions normalisées à des fins d'analyse.
PeCB is presently only produced and used in relatively small amounts of analytical grade PeCB by laboratories for the preparation of standard solutions used for analytical purposes.
Les violations de l'embargo se poursuivent et sont flagrantes; cela dit, dans la grande majorité des cas examinés par le Groupe d'experts, il s'agit de livraisons multiples, certes, mais portant sur des quantités relativement faibles d'armes et de munitions.
In the face of continuous and flagrant violations of the embargo it should be stated that the vast majority of the cases investigated by the Panel involved numerous shipments of relatively small amounts of arms and ammunition.
Dans le cas des micro-organismes, les premiers échantillons prélevés à des fins de criblage se contentent de quantités relativement faibles; de plus, des améliorations techniques récentes réduisent considérablement la quantité de biomasse nécessaire à l'étude de la structure d'une molécule.
In the case of micro-organisms, initial collections for screening purposes require relatively small amounts of organisms; moreover, improved techniques recently developed have considerably reduced the amount of biomass needed to study the structure of a molecule.
Les secours ne peuvent donc être acheminés que par hélicoptère et en quantités relativement faibles.
Consequently, relief supplies can be provided only by helicopter and in relatively small amounts.
Pour ce qui concerne le mode opératoire, la présence de roulement à bille donne à penser que l'objectif était de faire le plus grand nombre de blessés possible avec la quantité relativement faible d'explosifs utilisée.
In terms of modus operandi, the use of ball bearings may be indicative of the intent to injure as many people as possible with the relatively small amount of explosive used.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test