Traducción para "de phénomène" a ingles
Ejemplos de traducción
Ce n'est pas un phénomène nouveau.
That is not a new phenomenon.
Le phénomène est récent.
This is a recent phenomenon.
C'est un phénomène surprenant.
It is an astonishing phenomenon.
DU PHÉNOMÈNE DES MERCENAIRES
TO THE MERCENARY PHENOMENON
Ce n'est pas un phénomène spontané.
It is not a spontaneous phenomenon.
Le phénomène de la cybercriminalité
The phenomenon of cybercrime
C'est un phénomène universel.
It is a universal phenomenon.
C'est comme... comme... une sorte de phénomène.
It's like... like... sort of phenomenon.
Robert, nous nous occupons de ce genre de phénomène tout le temps. *Il n'est pas hanté ! *
Robert, we deal with this kind of phenomenon all the time, and what you need to realize is that evicting a spirit is a very time-consuming and absurdly expensive process.
Que nous enseigne ce genre de phénomène su la capacité ou l'incapacité du cerveau à s'adapter au nouveau et à l'étrange?
What does this sort of phenomenon teach us about the brain's ability... or inability... To adapt to the strange and the unfamiliar?
Ce genre de phénomènes ne peut se produire que naturellement.
Will, this kind of phenomenon could only be produced naturally. No.
J'ai remarqué que parmi nous, se trouvait un individu qui, dans certains cercles, est considéré comme un expert dès qu'il s'agit de traiter ce type de phénomènes.
It has come to my attention that there is an individual among us who is considered an expert in dealing with this type of phenomenon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test