Traducción para "de nature différente" a ingles
Ejemplos de traducción
Elles sont de nature différente et seront décrites plus en détail dans les paragraphes consacrés à chaque article de la Convention contre la torture.
These differ in nature, and will be described further when considering the individual provisions of the Convention against Torture.
Ces deux institutions sont des juridictions autonomes, distinctes et de nature différente.
The two are autonomous, separate jurisdictions which are different in nature.
Dans ce cas, la responsabilité est de nature différente et peut avoir simplement pour effet le devoir de mettre un terme à la recommandation ou d'annuler l'autorisation en question.
Responsibility in that case would clearly be different in nature and might consist solely in a duty to cease such calls for action or to revoke such authorizations.
25. Les objectifs du Millénaire pour le développement et les droits de l'homme sont manifestement de nature différente.
25. The Millennium Development Goals and human rights are manifestly different in nature.
Enfin, les débats menés par les instances intergouvernementales et par l’Assemblée sont de nature différente.
Lastly, the debates held by intergovernmental forums and the Assembly were different in nature.
Elle a estimé que la nature différente de ce sujet par rapport à d'autres sujets précédemment examinés par la Commission justifiait la création du Groupe d'étude.
It found that the difference in nature of the topic from other topics previously considered by the Commission warranted the creation of the Study Group.
4. Les points inscrits à l'ordre du jour du Groupe de travail sont de nature différente.
The agenda items of the Working Party differ in nature. Some agenda items serve mainly
La deuxième série de priorités est par nature différente et touche à un domaine où les problèmes liés aux droits de l'homme se heurtent à des considérations politiques.
The second set of priorities is different in nature and concerns an area in which human rights concerns meet policy considerations.
37. M. TOMKA (Slovaquie) dit que les crimes définis par voie de traité touchent assurément la communauté internationale mais qu'ils sont par nature différents des crimes gravissimes.
Mr. TOMKA (Slovakia) said that treaty crimes were definitely of international concern, but nevertheless different in nature from the core crimes.
Il est utile de rappeler que l'évaluation a deux fins essentielles qui sont de nature différente.
26. It is useful to recall that evaluation has two fundamental purposes which are quite different in nature.
Vu la nature différente des deux types de service, il est difficile de faire des comparaisons.
Due to the different nature of the types of service, comparing is difficult.
D'après le Procureur général, les variations d'une année à l'autre tiennent à la nature différente des affaires.
According to the Director of Public Prosecutions, the variation in numbers between the years is due to the different nature of the various cases.
La deuxième question à examiner dans le présent contexte est de nature différente.
60. The second question to be discussed in the present context is of a different nature.
Il en résulte que les dégâts causés par une collision sont d'une nature différente.
Consequently, the damage caused by a collision is of a different nature.
13. Dans de nombreux pays industrialisés, les problèmes liés à l'aménagement de l'espace sont de nature différente.
13. In many industrialized countries the problems of land-use planning are of a different nature.
Ces flux sont de nature différente.
These flows are of a different nature.
En raison de leur nature différente, les organisations internationales devraient recevoir un traitement à part.
Owing to the different nature of international organizations, they should be dealt with separately from States.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test