Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
verbo
On entendit la police de Mostar-Ouest crier quelque chose à la foule.
The West Mostar police shouted at the crowd.
Mais ma pensée est libre, comme le cri
But my thought is free, with the shout
En 1980, il a adhéré à la secte 'La faction du cri' et en est devenu un des principaux membres.
In 1980, he joined the cult organization shouting faction and became a key member.
Lorsqu'il s'est mis à crier, il aurait été conduit dans une autre pièce où il a été placé à même le sol.
When he started to shout, he allegedly was brought to another room.
Les enfants s'étaient mis à crier, appelaient <<papa>>, mais le mari d'Abir Hajji ne répondait pas.
The children screamed, shouted "Dad!", but her husband did not reply.
Cris et voix
Shouts and voices
Plus d'une fois, l'ordre de se dévêtir a été accompagné de cris, d'insultes et de menaces.
The order to strip was accompanied more than once by shouting, verbal abuse and threats.
J'ai commencé à crier après eux.
I started shouting at them.
Nous avons commencé à crier, appelant Achraf, pour lui demander de sortir au plus vite.
We began to scream, shouting to Ashraf to get out as soon as possible.
[Cris d'encouragement]
(SHOUTS OF ENCOURAGEMENT)
Arrête de crier.
- Don't shout.
Je vais crier.
I'll shout.
verbo
Peut-être quelques-uns diront-ils que ceci est un cri de désespoir.
Perhaps there will be some who say that this is a cry of despair.
Le monde cherche à cor et à cri des réponses positives.
The world is crying out for positive answers.
L'orphelinat `Cri de l'enfant' créé en 2009 à Oyem ;
The Cry of the Child Orphanage, opened in 2009 in Oyem.
Non, si c'est un cri, c'est un cri du coeur, qui vient du fond de mon coeur et de celui de mon peuple, et je veux qu'il soit entendu.
No, if it is a cry, it is a cry from the heart, from my own heart and that of my people, and I want it to be heard.
Horrifiée par cette scène, j'ai commencé à crier et à pleurer.
Horrified by what was happening, I began to scream and cry.
Son cri de désespoir résonne à travers le monde.
Her cry of desperation echoes throughout the world.
Au contraire, le Sommet social est un cri d'alarme.
On the contrary, the Social Summit is a cry of alarm.
Notre cri de ralliement est «Nous devons survivre».
Our cry is “We must survive”.
La coopération pour la protection devrait être le cri de ralliement de la Commission.
Cooperation for protection should be the rallying cry for the Commission in the future.
La Sous-Commission doit répondre au cri de détresse de la population du Cachemire.
The Sub-Commission must respond to the Kashmiri people's cry for help.
J'entends crier
# There's a cry #
C'est le cri d'Anshu!
Anshu's crying
Cri de détresse.
Cry for help.
Cri d'animal
Cry of animal
Père, ce cri.
Father, that cry.
Ne pleurer pas(crier)
Don't cry.
Cri de joie
Cry of joy
verbo
À la nuit tombée, ils ont entendu des coups de feu et des cris dans le village.
When it became dark, they heard shooting and screaming from the village.
On l'a bâillonné lorsqu'il s'est mis à crier.
When he screamed he was gagged.
J'ai entendu des cris.
I heard screams.
J'ai continué de crier jusqu'à ce que le Directeur chargé de l'enquête arrive.
I kept screaming until the interrogation chief arrived.
Elle aurait entendu les cris des autres détenus qui étaient torturés.
She was said to have heard the screams of the other detainees being tortured.
75. Le service compétent a été informé d'une femme en train de crier dans une voiture.
75. A police station received a report about a woman heard screaming on a boat.
[crier dans l'agonie] [crier dans l'agonie]
[screaming in agony] [screaming in agony]
Ouais, Je cris, tu cris!
Yeah, I scream, you scream!
[Crier continue] [Cris douloureux]
[screaming continues] [painful screaming]
- [Cris perçants] - [Cris du Roi Cornu]
- [Screams] - [ Horned King Screaming]
(cris) (cris) Oh, mon Dieu !
(screams) (screams) Oh, my God!
verbo
Cette initiative est également appuyée par un groupe d'organisations de la société civile, l'objectif étant d'éliminer le préjugé culturel qui voudrait que les gifles, les fessées, les cris et autres humiliations soient les seuls moyens de discipliner les enfants.
The initiative is also supported by a group of civil society organizations, with the aim of reversing the cultural notion that children can only be disciplined by means of slapping, spanking, yelling and other psychological humiliations.
Il s'est mis à crier et lui a dit que les enfants n'avaient plus besoin d'elle car ils étaient grands, et qu'une gouvernante pourrait facilement la remplacer.
He yelled at her and told her that she was no longer needed, as the children had grown up, and that a governess could easily replace her.
Quelques jours avant cet incident, une foule de fidèles du Patriarcat de Kiev avait séquestré l'archevêque Euloge dans la cathédrale aux cris de << À bas le pope de Moscou! >> et << Euloge au gibet! >>.
A few days prior to this incident, a crowd of Kiev Patriarchate parishioners blocked the Archbishop Eulogius into the cathedral yelling, <<get out of Moscow's ass!>> and <<Eulogius to the gallows!>>
Un témoin avait attesté que Mme Bopha et son mari, qui discutaient avec un voisin non loin du lieu de l'agression, s'étaient rendus sur place après avoir entendu des cris, ce qui avait été corroboré par le voisin et n'avait pas été démenti.
Testimony that Ms. Bopha and her husband had been nearby, chatting with a neighbour, and had gone to the drink shop after hearing yelling was corroborated by the neighbour and was not contradicted.
Le Premier Ministre l'irrite continuellement, il faut constamment crier et lui dire de se taire.
The Prime Minister is always irritating him and we are always shutting him up and yelling at him.
Son mari, appelé par le directeur, est arrivé à l'école et s'est mis à crier après elle, à la menacer et à se montrer violent avec elle et la personne représentant le Centre, qu'il a toutes deux frappées.
Her husband, called by the director, came to the kindergarten and yelled at her, threatened and behaved violently towards her and the representative of the Centre, and hit both of them.
1007. À Siquirres, ils évoquent les besoins économiques, la désagrégation, outre que les parents règlent tout à grands cris.
1007. In Siquirres, they speak of economic need and disintegration, and say that parents "solve everything by yelling".
Quelque 29 % pensent que l'on peut résoudre ces problèmes par la voie du dialogue (Europe occidentale: 51 %), mais 46 % estiment que, dans certains cas, les cris peuvent être un mode de règlement efficace (Europe occidentale: 11 %).
Meanwhile 46 per cent of the Lithuanian children indicated that in some cases problems can be resolved by yelling (in Western Europe – 11 %).
Vous etes a crier.
You're yelling.
Inutile de crier.
Don't yell.
Et j'ai eu beau crier, crier et crier.
I kept yelling and yelling and yelling.
verbo
L'idée de réunir des acteurs est d'ailleurs au centre d'Unis pour les enfants, cri de ralliement de l'UNICEF.
The concept of convening actors is central to Unite for Children, the rallying call of UNICEF.
Elle sert de cri de ralliement pour attiser les tensions sur d'autres fronts, voire justifier une activité terroriste.
It is used as a rallying call to inflame other tensions and occasionally even as a justification for terrorist activity.
Le cri unanime fut celui de l'unité.
There was a unanimous call for unity.
Il n'est pas surprenant non plus que l'on réclame à cor et à cri une nouvelle architecture financière.
Nor are we surprised that calls for a new financial architecture are so insistent.
Leur appel collectif, qui est un cri d'alarme, arrive à point nommé.
Their collective call for us to wake-up is a timely warning.
Avec une détermination admirable, ils se sont levés pour crier leurs aspirations légitimes à la liberté, à la dignité humaine et à la démocratie.
With admirable determination they have arisen to call for their legitimate rights to freedom, human dignity and democracy.
C'est un cri d'alarme pour toute la communauté internationale.
This is a wake-up call for the entire international community.
Que cette résolution soit un cri de ralliement pour un tel dialogue.
Let this resolution be a rallying call for such a dialogue.
Les coups de feu étaient accompagnés du cri Allah Akbar.
The call "Allahu Akbar" was also heard.
Les estimations des experts et les cris des responsables tant nationaux qu'internationaux sont alarmants.
Indeed, estimates made by experts and the calls of national and international leaders are cause for alarm.
Plus de cris.
No more calls.
(cris nerveux de guerriers)
(warriors call eagerly)
Quel est ce cri?
Who's calling you?
(imite un cri d'oiseau)
(imitates bird call)
- Des cris de chasse.
Hunting calls, mostly.
Laisse-la crier.
Let her call.
[CRIS D'OISEAUX DE MER]
[ Sea birds calling ]
C'est leur cri.
This is the call of the robots.
verbo
Les cris des femmes et les plaintes des mourants, en faisaient une scène d'horreur presque inconcevable. >>
The shrieks of the women, and the groans of the dying, rendered the whole a scene of horror almost inconceivable.
Les cris aigus des femmes et les plaintes des mourants concourraient à créer un spectacle d'une horreur presque inconcevable >>.
The shrieks of the women and the groans of the dying rendered the whole scene of horror almost inconceivable.
- [GRÉSILLEMENT ÉLECTRIQUE] - [CRI]
- (electrical crackling) - (shrieks)
[Cri féminin perçant]
[Feminine voice shrieks]
Et ce cri ?
And that shriek?
Les cris... c'est...
Oh, the shrieking.
[HALÈTEMENTS ET CRIS]
(Gasps and shrieks)
Elle va crier.
She will shriek.
[GRONDEMENT ET CRIS]
(SNARLING AND SHRIEKING)
- (bip arrêts) - (cris)
- ( beeping stops ) - ( shrieks )
[acclamation et cris]
[cheering and shrieking]
verbo
Qui va crier ?
Who's gonna bawl?
Ce drama est pour Kang Hyun Min et ce Kang Hyun Min veut crier.
This drama is for Kang Hyun Min, and this Kang Hyun Min wants to bawl his eyes out.
Si tu veux crier, ce n'est pas grave.
If you wanna bawl, it don't make any difference, see?
verbo
Ils parlent à cor et à cri du << problème des droits de l'homme >> de la RPDC en mobilisant même les organisations internationales des droits de l'homme; cela constitue une vraie ingérence dans les affaires intérieures de notre pays et un acte de violation des droits de l'homme visant à renverser son État.
They are clamoring about "human rights issue" in the DPRK, abusing the power of international human rights organizations. This is an act of interfering in other's internal affairs and a violation of human rights aimed at bringing down the regime.
Mais comme cela a déjà été déclaré, le respect du droit du citoyen de ne pas être soumis non seulement à une arrestation et à un châtiment arbitraire, mais également à toute poursuite non justifiée et humiliante est beaucoup plus important que le fait de suivre de manière conventionnelle le règlement général de procédure criminelle. ...Nous comprenons que la mort hautement médiatisée de Dennis Venturina a poussé le public à réclamer à hauts cris que les responsables soient traînés devant la justice.
But as has been held, infinitely more important than conventional adherence to general rules of criminal procedure is respect for the citizen's right to be free not only from arbitrary arrest and punishment but also from unwarranted and vexatious prosecution. x x x x We understand that the highly publicized death of Dennis Venturina caused a public clamor to bring to justice those responsible therefor.
(crier indistinct pour Adjoint Adam)
(indistinct clamoring for Deputy Adam)
- Oui, des slips sans gousset. Comme si tout le monde réclamait à grands cris un slip sans gousset.
- Yeah, no-fly underwear, like there's some great clamoring for no-fly underwear.
Mais d'un autre côté, elle est sourde comme un pot aux cris du peuple.
But on the other hand, it is deaf, deaf as an adder to the clamors of the populace.
Il le demande à grands cris.
In short, Chancellor, they clamor.
De partout, on vous réclame des précisions à cor et à cri.
From all sides, people clamor for explanations.
Peu après, en provenance de l'aéroport, j'ai entendu des cris et des coups de marteau.
Soon after, there was a clamor coming from the airfield... the sound of hammers clashing.
Et oui, Meg, nous pouvons crier comme des champions, si nous en avons la force.
And yes, Meg, then we can clamor like champions, if we have the spittle for it.
(cris de joie, Zoidberg rote)
(All clamoring, Zoidberg burping)
verbo
On dit que le cri des corbeaux a causé sa folie.
You know, they say the sound of the crows caused his final madness.
Préparez vous à manger quelques cris !
Get ready to eat some crow!
T'as toujours des visions de cris?
Do you keep seeing visions of a crow?
verbo
A sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale doit entendre leur cri et se montrer capable de répondre à leurs attentes.
This forty-eighth session of the Assembly must heed their clamour and rise to the level of their expectations.
Nous participons au débat général tout en sachant d'avance que le cri de nos pays sous-développés réclamant la justice et la paix sera chaque fois ignoré.
We attend the general debate knowing beforehand that the clamour for justice and peace by our underdeveloped countries will be ignored once again.
Il suffit, pour s'en convaincre, d'analyser les raisons alléguées par ceux qui réclament à grands cris la libéralisation du commerce.
One has only to examine the bases of the clamour for trade liberalization to become aware of this.
Les hauts cris que le Représentant permanent des îles Salomon pousse en faveur des activités sécessionnistes des autorités taiwanaises n'aboutiront à rien.
Clamouring in favour of the secessionist activities of the Taiwan authorities by the Permanent Representative of Solomon Islands is doomed to failure.
Certains scientifiques de la communauté mondiale réclament aujourd'hui à grands cris d'examiner en détail les recommandations que nous avons faites à la Fédération de Russie.
There is something of a clamour now going on among some of the world's scientists who are eager to examine our recommendations to the Russian Federation in detail.
La population a réagi avec violence à ce nouvel acte de terrorisme et réclame à grands cris le désarmement général.
The population reacted violently to this new act of terrorism and clamoured for general disarmament.
Ceux qui travaillent sur le terrain pour combattre le VIH/sida réclament à grands cris une direction politique véritable.
The people working on the ground against HIV/AIDS are clamouring for real political leadership.
L'Ambassadeur Qui Huasun a de façon incroyable déformé mes paroles en les qualifiant de 'hauts cris poussés en faveur des activités sécessionnistes des autorités taiwanaises'."
Incredibly, Ambassador Qin Huasun has mis-characterized my words as "clamouring in favour of the secessionist activities of the Taiwan authorities".
La Conférence du désarmement ne saurait continuer à fonctionner à huis clos, sans jamais entendre ces cris qui s'élèvent.
The CD cannot remain a huis clos, forever oblivious to this clamour.
"le cri de douleur qu'elle jeta tout à coup "A moins que les choses de la terre ne les touchent pas du tout, "Aurait humecté les yeux brillants du ciel.
the instant burst of clamour that she made, unless things mortal move them not at all, would have made milch the burning eyes of heaven...
Des gens importants vous réclament à corps et à cris.
Dozens of irate and highly important people are clamouring for you.
Dans les coulisses du concert des Blazin' Squad, les fans réclament le groupe à grands cris.
Backstage at the Blazin' Squad concert, fans are clamouring to meet the band.
Si les malades assourdis par les cris de leur triste agonie, ecoutent vos vaines railleries, continuez et je vous accepte avec ce defaut-la.
Then, if sickly ears,... ..Deafed with the clamour of their own dear groans,... ..Will hear your idle scorns, continue then,... ..And I will have you and that fault withal;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test