Traducción para "ampleur de" a ingles
Ejemplos de traducción
Ampleur de l'investissement
§ Magnitude of investment
D. Ampleur de la menace
D. Magnitude of the threat
A. L'ampleur de l'endettement
A. Magnitude of the debt
Ampleur du problème
Magnitude of the problem
A. Ampleur de la crise
A. Magnitude of the crisis
Ampleur des besoins
Magnitude of need
i) Question de l'ampleur;
Issue of magnitude;
Ampleur de l'émigration;
the magnitude of outmigration;
Je comprends l'ampleur de ce service.
I understand the- the magnitude of the favor that I'm asking.
Elle doit vous voir, pour voir l'ampleur de notre ressemblance.
She has to see you, to see the magnitude of our likeness.
Vous saviez l'ampleur de la découverte.
You knew the magnitude of the find.
Mais l'ampleur de ta négligence exige un plus grand sacrifice.
But the magnitude of your negligence Requires a greater sacrifice.
Claudia Joy, tu ne comprends pas l'ampleur de tout ça.
Claudia Joy, you are not understanding the magnitude of this.
Je ne peux même pas imaginer l'ampleur de l'explosion.
I can't even imagine the magnitude of the explosion.
Tu ne te rends pas compte de l'ampleur de tout ça.
You have no idea of the magnitude of this thing.
L'ampleur de ce qu'il se passe...
The magnitude of what's going on...
Nom de Dieu, pensez à l'ampleur de cette affaire.
For God's sakes, Bob, think of the magnitude of this!
J'ai alors réalisé l'ampleur de mes actes.
It was then that the magnitude of what I'd done came home to me.
1. Leur ampleur
1. Their extent
Ampleur des ressources forestières
Extent
On devrait pouvoir déterminer l'ampleur de l'épidémie.
Well, we should at least be able to determine the extent of the lockdown.
Vous ne saisissez pas l'ampleur de la détresse de votre ami.
You fail to understand the extent of your friends misery.
- Voilà l'ampleur de sa duplicité.
That is the extent of her duplicity.
L'ampleur de sa puissance reste à voir.
The extent of its power remains to be seen.
Mais on mesure encore mal l'ampleur de la découverte.
But the extent of the find was still unclear.
Ryan, et je ne peux qu'imaginer l'ampleur de l'héritage de Kristen.
Ryan, and I can only imagine the extent of Kristen's inheritance.
Nous évaluons l'ampleur de son traumatisme crânien.
We're assessing the extent of his head trauma.
Ilfirentmêmeensorteque l'ampleur de la dévastation d'Hiroshima nesoitpastropébruitée.
They made certain the extent of the damage to Hiroshima... was little reported.
Mais l'ampleur de la rage de Dave se révèle...
But the full extent of Dave's rage was realized...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test