Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Elle doit vous voir, pour voir l'ampleur de notre ressemblance.
She has to see you, to see the magnitude of our likeness.
Mais l'ampleur de ta négligence exige un plus grand sacrifice.
But the magnitude of your negligence Requires a greater sacrifice.
Claudia Joy, tu ne comprends pas l'ampleur de tout ça.
Claudia Joy, you are not understanding the magnitude of this.
Je ne peux même pas imaginer l'ampleur de l'explosion.
I can't even imagine the magnitude of the explosion.
Nom de Dieu, pensez à l'ampleur de cette affaire.
For God's sakes, Bob, think of the magnitude of this!
J'ai alors réalisé l'ampleur de mes actes.
It was then that the magnitude of what I'd done came home to me.
On devrait pouvoir déterminer l'ampleur de l'épidémie.
Well, we should at least be able to determine the extent of the lockdown.
Vous ne saisissez pas l'ampleur de la détresse de votre ami.
You fail to understand the extent of your friends misery.
Ryan, et je ne peux qu'imaginer l'ampleur de l'héritage de Kristen.
Ryan, and I can only imagine the extent of Kristen's inheritance.
Ilfirentmêmeensorteque l'ampleur de la dévastation d'Hiroshima nesoitpastropébruitée.
They made certain the extent of the damage to Hiroshima... was little reported.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test