Traducción para "être terminée" a ingles
Ejemplos de traducción
Le dessin doit être terminé pour midi.
That drawing must be finished by noon.
La vidange aurait dû être terminée la semaine dernière.
The maintenance was scheduled to be finished last week.
Voilà le genre de travail qui devrait être terminé.
That's the kind of work that should be finished.
- Quand ca va être terminé ?
- When is this supposed to be finished?
Innocent ou pas, le Canal doit être terminé.
Guilty, innocent, the Canal must be finished!
Ça devrait être terminé dans un jour ou deux.
It should be finished in a day or two.
Ça devait être terminé pour le mois d'octobre ?
Wasn't it supposed to be finished by last October?
Tout ça doit être terminé avant 16 heures ?
All of this needs to be finished before 4 pm?
Cette partie devrait être terminée d'ici demain.
This section should be finished by tomorrow.
Alors ça devrait être terminé.
Then it should be finished.
Bref, cela doit être terminé.
In short, this must be completed.
Le canon doit être terminé ce soir.
The cannon must be completed tonight.
La 5e étape du dressage doit être terminée.
The 5th stage of training must be completed by now.
Pensez-vous qu'un corps peut être terminé ?
And do you think a body can be complete?
Pardon... mesdames et messieurs, est loin d'être terminée.
Ladies and gentlemen... will not be completed for some time.
Et elle doit être terminée en moins de trois minutes.
And it must be completed inside of three minutes.
On a une mission qui doit être terminée.
We have a mission that needs to be completed.
Certaines de ces équations n'ont pas l'air d'être terminées.
Some of these equations here, they don't seem to be completed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test