Traducción para "be finished" a francés
Ejemplos de traducción
That drawing must be finished by noon.
Le dessin doit être terminé pour midi.
The maintenance was scheduled to be finished last week.
La vidange aurait dû être terminée la semaine dernière.
That's the kind of work that should be finished.
Voilà le genre de travail qui devrait être terminé.
- When is this supposed to be finished?
- Quand ca va être terminé ?
Guilty, innocent, the Canal must be finished!
Innocent ou pas, le Canal doit être terminé.
It should be finished in a day or two.
Ça devrait être terminé dans un jour ou deux.
Wasn't it supposed to be finished by last October?
Ça devait être terminé pour le mois d'octobre ?
All of this needs to be finished before 4 pm?
Tout ça doit être terminé avant 16 heures ?
This section should be finished by tomorrow.
Cette partie devrait être terminée d'ici demain.
Then it should be finished.
Alors ça devrait être terminé.
- Maybe it will be finished soon?
-Ce sera peut-être fini avant.
The filming has to be finished tonight.
Le tournage devra être fini au matin.
Statics for this cubus, gotta be finished tomorrow.
Il doit être fini pour demain.
- And it has to be finished?
- Ca doit être fini ?
What must be finished in a week?
Qu'est-ce qui doit être fini?
And, this has to be finished by Monday.
Et il doit être fini lundi.
Must be finished by tomorrow!
Doit être fini pour demain !
It's going to be finished
ça va être fini..
That's why the new Cuenata ought to be finished.
Celui-ci devrait être fini.
The site must? Be finished in September.
Le chantier doit être fini en septembre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test